musings.ru

Новые слова и выражения в английском языке. Новые английские слова на разные темы

Вслед за всем известным «селфи», взорвавшим 2013 год, появилась масса пародий на это слово, которая так или иначе относится к жанру фотографии. Вскоре и эти лексические единицы стали популярными, и сейчас по прошествии двух лет можно наблюдать тенденцию употребления неологизмов в инстаграме многих шоу-мэнов и исполнительниц современных хитов. Однако, не только “helfie” и “legsie” покорили социальные сети.

Сегодня модно создавать фото на фоне спортивного зала, где естественным атрибутом должно стать подтянутое тело. Так вот именно такая картинка носит называние “welfie”. Наша статья будет посвящена лексическим новинкам, которые постоянно пополняют словарь английского языка.

Только задумайтесь, сколько новых слов ежедневно вы используете в своей речи? Все популярные термины буквально «сыплются» из интернета и современных гаджетов. Хотите скачать приложение? Введите капчу (от англ. “captcha ”). Общаетесь в сети? Многие сайты предлагают отдельную «комнату», в которой вашему общению никто не будет мешать. Зовется она “chatroom ”. Изучаете английский, используя современные учебники? Тогда вам наверняка знакомо “buzzword ” – слово, которое становится популярным и широко используется в речи. Желаете расслабиться? Смело предлагайте друзьям “chill out ”.

Впрочем, не все новинки вам известны. Иногда, читая , можно встретить слово, которое буквально вводит в ступор и заставляет не только искать правду в словаре, но и «перекопать» не один десяток страниц гугла в поисках правильного ответа. С каждым годом таких лексических единиц становится больше, некоторые из них вскоре попадают в официальные версии словаря.

Aha moment – ситуация, при которой решение, ранее не приходившее в голову, возникает незамедлительно.


Довольно актуальным , а также для любителей ужастиков, является слово “”, обозначающее девушку, которая ведет себя неподобающим образом во время приготовления в свадьбе. Термин произошел от двух слов “bride” и “Godzilla”. Теперь вы знаете, как ласково назвать свою бестию.

Впрочем, женщины в современном английском языке называются по-разному. От милой молодой бейбы и чиксы к вполне зрелой леди, которая ищет романтических отношений с мужчиной, младше себя. Такая дама зовется “cougar ”.

Хотите позабавиться и послать любимому сексуальное сообщение или откровенное фото? Помните, что такое смс за границей называется “sexting ”, что обозначает “sex” и “texting”.

Arctic fever – любовь только к белокожим девушкам.
Young-chan, do you like Asian girls? No, I have arctic fever. – Йян-чан, тебе нравятся азиатки? Нет, я люблю белокожих.

Выражение “bucket list ”, которое вот уже восемь лет находится на пике популярности и обозначает список вещей, которые вы не сделали, однако должны сделать перед тем, как отправитесь на тот свет. Выражение стало популярным после выхода одноименного фильма, в котором два друга путешествовали для того, чтобы иметь как можно больше приключений в жизни перед тем, как они “kick the bucket” или по-русски «умрут» (идиома).

Если вы не намерены тратить деньги на отпуск или просто желаете сохранить некоторую сумму, можно расслабиться дома, никуда не перемещаясь. Такой вид отдыха получил название “staycation ” = stay + vacation.

Facepalm – жест, который выражает раздражение и разочарование в том, что произошло, Обычно используется в интернете, изображая человека, прикрывающего лицо рукой.

Frenemy – термин, происходящий от “friend” и “enemy”, обозначающий человека, который желает быть другом, но на самом деле остается врагом.

Иногда так хочется опубликовать в Facebook всякие сплетни, и вы решаетесь это сделать. Однако после этого вы понимаете, что наступает момент (faceremorse ), когда вы сожалеете о содеянном и удаляете всю информацию. Но «друзья» ваши (они же “frenemy”) уже давно перепостили ваш пост или сделали скрины.

Не только друзья и недруги, но даже родители имеют в английском языке. Помните, что если вы слишком опекаете своего ребенка, следуя шаг за шагом за ним, вас непременно назовут “” – родитель-вертолет, который постоянно «летает» вокруг и контролирует ситуацию.

Если вы хорошо осведомлены в каком-либо вопросе, вам вполне могут назвать “red pilled ”. Выражение произошло после выхода фильма «Матрица», в котором предлагалось выбрать синюю или красную таблетку.

Glitter af – ощущение, когда вы выглядите отлично и никто не может вам возразить, ведь это так и есть.

Food monitor – человек, который контролирует вкусовые особенности людей за столом. Food Monitor: You can’t eat those french fries, those have 1600 calories, they are bad for you.
Ты не можешь есть картофель-фри, в нем 1 600 калорий, они не пойдут тебе на пользу.

Lookin’ Friday – дословно «выглядеть по-пятничному» – нарядиться специально для того, чтобы отправиться в клуб и познакомиться с новой пассией.
Person A: Man do you think I’m dressed well enough for the party? (Чувак, ты думаешь я неплохо одет для вечеринки?)
Person B: Sheeeeit, you lookin’ Friday as hell (Блин, ты выглядишь чертовски круто).

И создает новые из элементов существующих. Неологизмы — неотъемлемая часть языка, благодаря им он остается живым и актуальным.

Любой язык реагирует на перемены, которые происходят в мире, поэтому неудивительно, что многие слова, возникшие за последние десятилетия, связаны с развитием интернета и информационных технологий. Некоторые из них успели прижиться и в русском языке.

Agritourism — агротуризм. Форма отдыха, при которой туристы проводят время в деревне или на ферме, знакомятся с сельским образом жизни и участвуют в сельскохозяйственных работах.

Audiophile — аудиофил. Любитель высококачественной звуковой аппаратуры. Не стоит путать с меломаном — любителем собственно музыки, однако эти слова часто взаимосвязаны.

Cyberchondriac — киберхондрик. Тот, кто воображает, будто болен какой-либо болезнью после прочтения о ее симптомах в интернете.

Cyberslacking — использование интернета на рабочем месте в личных целях. Точного перевода на русский пока не имеет, но как явление весьма распространено.

Earworm — букв. «ушной червь». Навязчивая песня или мелодия, которая постоянно крутится в голове.

Emoticon — от emotion (эмоция) + icon (значок). Значок, использующийся в текстовых сообщениях для передачи настроения. В русском языке больше прижилось слово «смайл», от английского же smile — улыбка.

Fashionista — увлеченный модой человек, стремящийся следовать всем современным тенденциям.

Flash mob — флэшмоб, от flash (вспышка, мгновение) и mob (толпа). Собрание большой группы людей, которые внешне спонтанно, но на самом деле организованно появляются в общественном месте и выполняют какое-либо совместное действие.

Guesstimate — от guess (предполагать) + estimate (давать оценку). Давать оценку чему-то очень приблизительно, не гарантируя точности.

Hotspot — 1. «Хотспот», общественная точка доступа wi-fi, например, в аэропортах, отелях. 2. Очень популярное или модное заведение (ресторан, ночной клуб).

Infomania — непреодолимое желание постоянно проверять почту, SMS, страницу в соцсети и т. д.

Landline — городской (стационарный) телефон в противоположность мобильному.

Meritocracy — меритократия, система, при которой люди занимают высшие должности благодаря своим талантам и заслугам, а не богатству или связям.

Netbook — нетбук. Ноутбук небольшого размера с достаточно невысокой производительностью, предназначенный, в первую очередь, для работы в сети.

Netiquette — от network (сеть) + etiquette (этикет). Сетевой этикет, список правил, которые приняты при общении в сети.

Newbie — новичок, новый член группы, команды, игры. Большое распространение слово получило среди любителей онлайн-игр, где чаще употребляется в искаженной форме noob (неопытный игрок, «нуб»). В целом, noob имеет гораздо более негативный оттенок, чем newbie .

Outernet — традиционные средства информации (газеты, радио, телевидение) в противоположность интернету.

Overparenting — чрезмерная родительская забота, которая чаще оборачивается во вред.

Oversharing — излишняя откровенность, раскрытие слишком большого количества личной информации.

Ringtone — рингтон. Мелодия, которую издает мобильный телефон при входящем звонке.

Road rage — приступ агрессивного и опасного поведения на дороге, иногда с целью намеренно нанести вред окружающим.

Sitcom — от situation (ситуация) + comedy (комедия). Юмористическая программа или телесериал, строящиеся на повседневных ситуациях. Иногда ошибочно связывается со словом sit (сидеть), так как персонажи часто находятся в доме, и место действия почти не меняется.

Snail mail — от snail (улитка) и mail (почта). Стандартная физическая почта в противоположность электронной.

Webinar — от web (сеть) + seminar (семинар). Семинар или презентация, которые проводятся по сети, без непосредственного присутствия участников.

Widget — от window (окно) + gadget (устройство). Вспомогательная мини-программа или элемент веб-страницы, служащий для быстрого получения информации или решения отдельных задач.

Очень важно поддерживать свой язык в «тонусе», поскольку . Каждый год в нем появляются все новые и новые слова, без которых невозможно обойтись в той или иной сфере. и полезно, и увлекательно.

Кстати, а какие новые слова в английском знаете вы? Поделитесь ими в комментариях!

“стараются” соответствовать актуальным тенденциям языка, но и они не смогут угнаться за всеми неологизмами. Новые слова в английском языке появляются часто - поэтому и говорят, что язык “живой”.

Недавно мы обсуждали , но он касается специальных терминов и не охватывает вс новые английские слова. А среди них есть много интересных, полезных и даже забавных. Поэтому, если вы действительно хотите овладеть английским для повседневной разговорной речи, то обязательно нужно вовремя узнавать новые английские слова. Ведь русском мы пользуемся и сленгом, и мемами, правда? Поэтому пришло время выучить хотя бы 10 новых английских слов (а лучше побольше).

Откуда берутся новые английские слова?

Основной источник новых слов - это, конечно, разговорная речь. В повседневном общении мы много шутим, нередко ругаемся и не следим за строгой грамотностью. Многие слова и словосочетания, родившиеся таким образом, укореняются в языке и становятся сленгом.

Сленг (англ. slang) - слова или новые значения уже существующих слов, употребляемых в группах людей (молодежный, профессиональный и т.д.). Отличается от общеразговорного языка экспрессивностью. Многие слова и обороты, начавшие свое существование как сленговые, через время прочно вошли в литературный язык.

Многие новые слова в английском языке обязаны своим существованием именно сленгу, или жаргону. Вот несколько интересных примеров, такой себе мини словарь новых английских слов:

  • Apols - сокращение от “apologies”, то есть извинения.
  • Bae то же, что и babe (baby), ласковое обращение к девушке, близко по значению к “honey”, “sweetie”.
  • Bestest – лучший из лучших, превосходная степень одним словом, the best of the best.
  • Bro - сокращение от “brother”, но это больше, чем брат. Bro - друг, настоящий кореш (вспомните “Кодекс братана” The Bro Code из сериала “Как я встретил вашу маму” (How I Met Your Mother)).

  • Dappy – о человеке. Нелепый, несуразный, даже глупый, очень странный, сумасшедший или просто ведущий себя по-дурацки.
  • Earworm - буквально переводится как “ушной червь”. Означает навязчивую песню или мелодию, которая все время крутится в голове.
  • Frankenfood - ненатуральная пища, продукты с ГМО и другими искусственными компонентами. В общем, еда-Франкенштейн.
  • Grats - (сокращение от “congratulations”, то есть поздравления.
  • Noob – новичок в компьютерных играх или в чем-о другом. Поэтому он “тормозит” и проигрывает, но вызывает не сочувствие, а смех.
  • Outernet - средства информации оффлайн (то есть, газеты и журналы, обычное радио, телевидение) в противоположность интернету.
  • Overparenting - чрезмерная родительская забота, гиперопека со стороны родителей, которая часто оборачивается во вред ребенку.
  • Selfie – фотография-автопортрет, сделанная с помощью мобильного телефона и выложенная в социальные сети. Наверняка вы давно пользуетесь этим словом, но на фоне устоявшегося английского лексикона оно совсем новое.

  • Sis - сестра, сокращение от “sister”.
  • Unlike - буквально переводится “разлайкать”, то есть совершить действие, противоположное “like”. Что-то нравилось, но больше не нравится.
  • Vlog - объединение двух слов: “video” и “blog”. Кстати, мы уже писали о .
  • Webinar - объединение двух слов: “web” (сеть) и “seminar” (семинар). Онлайн-конференция, презентация или другое мероприятие, которое транслируется в сети в режиме реального времени.
  • YOLO - аббревиатура от многозначительного выражения “You only live once”.

Легко заметить, что большинство этих новых слов в английском языке - это упрощенные, сокращенные или объединенные (опять же, ради упрощения) варианты “старых” слов.

Словарь новых английских слов о моде

У моды и неологизмов много общего. Например, они подвержены тенденциям и часто берут свое начало с улиц (сленг и street style). Вот самые трендовые новые английские слова на тему моды:

  • A/W (autumn/winter) – сезон осень/зима.
  • Double denim – ношение джинсовой рубашки с джинсами или джинсовой юбкой, или джинсовый total look. Стало устойчивой фразой, потому что бросает вызов общественному вкусу.
  • Fashionista - личность, сильно увлеченная модой. Тот, кто следует всем модным тенденциям и нередко даже создает их.
  • Flatform – любая обувь на толстой плоской платформе одним словом.
  • Geek chic – стиль одежды, копирующий манеру одеваться «ботаников» и гиков, а также нубов из предыдущей главы.
  • Jorts – джинсовые шорты одним словом.
  • Musthave - то есть, “must have”, необходимый предмет одежды или аксессуар, который непременно должен быть в гардеробе.
  • OOTD – аббревиатура от “outfit of the day”. То же, что и look of the day, то есть, наряд дня.
  • Pixie cut – очень короткая женская стрижка с неровной челкой и отдельными “рваными” прядями.

Теперь вы можете смело смотреть Fashion TV в оригинале и уверенно чувствовать себя среди модных блогеров. Только не забывайте обновлять словарный запас;)

Где искать новые английские слова?

Новые слова в английском языке появляются постоянно, но не все приживаются. Чтобы точно знать, какие новые английские слова достойны вашего внимания, следите за двумя главными ресурсами в этой сфере:


Придумайте себе полезное правило: регулярно узнавать по 10 новых английских слов из той сферы, которая вам интересна (мода, музыка, искусство, масс-медиа и т.д.). Это позволит быть в курсе тенденций и изучать язык с настоящим интересом.

Английский язык является одним из самых динамичных языков во всем мире, который каждый день обогащается новыми словами.

По подсчетам Global Language Monitor, новое слово появляется каждые 98 минут. В результате такого лексического «наводнения» словарь способен пополняться на 5363 слова в год.

Известно, что вариантов английского насчитывается огромное множество. В Великобритании существуют ирландский, шотландский, уэльский и еще множество диалектов внутри каждого из них. Об этом можно почитать в этой .

В США жители всех 50 штатов могут сказать о том, что практически каждый штат говорит на своем диалекте. Другое дело, что жители Америки отлично понимают друг друга, вне зависимости от того, откуда каждый их них родом. , новозеландский и диалекты выделяются как отдельные варианты английского языка, т.к. в них сосредоточены слова коренных жителей, понять которые бывает довольно сложно без предварительного объяснения.

Как и когда появляются новые слова?

Ученые отмечают, что наибольшее количество слов появляется в моменты развития современных технологий. Однако не только появление новых устройств способствует наполнению английского словаря, но и появление новых фильмов, новых песен, природных явлений и даже политических ситуаций. Все это образует совершенно новый, совсем неизвестный нам английский. Именно поэтому необходимо периодически обращать внимание на языковые «новшества», чтобы в один момент не оказаться в той ситуации, когда будет совершенно непонятно, о чем говорят иностранцы. Так, если бы мы стали общаться с человеком из XVIII столетия, то он вряд ли бы разобрал, что означают все современные слова.

Итак, как известно, слова образуются при помощи аффиксации, конверсии, словосложения, сокращения, реверсии, постпозитивации, звукоподражания, редупликации или чередования. Подробнее почитать об этом можно .

Кроме технологий, которые ежедневно врываются в нашу жизнь, Интернет и социальные также активно пополняют словарь английского языка. Так, с 2012 года количество новых лексических единиц увеличилось в несколько раз по сравнению с предыдущими периодами. Появились всем уже известные selfie, legsie, FOMO, FOGO и многие другие, которые широко освещаются в Urban Dictionary и Oxford Dictionary.

В последние два года в жизнь ворвались новые кулинарные слова и выражения, например, cake pop – или как их называют кейк попсы – десерт на палочке, мягкий внутри и посыпанный сверху шоколадом или кондитерскими украшениями.

Double denim – «двойной джинс» – выражение, появившееся, когда в моду снова вошло ношение джинсов (или юбки) и джинсовой рубашки.

Актуальным остается выражение “me time” , обозначающее личное время человека, в течение которого он занимается своими делами.

Кроме того, 2014 год привлек внимание к таким новым словам, как “emoji” – смайлик, “hashtag” – хэштег или решетка (#), “to vape” – курить электронную сигарету, “blood moon” – 4 полных лунных затмения, произошедших за 1,5 года. Одним из самых популярных и милых слов, которое, скорее всего, войдет в число самых употребляемых, является слово “bae” (before anyone else), в каком-то смысле заменяющее “baby”, “sweetie” – малыш(ка), конфетка, красотка (красавец).

Английский и шагайте в ногу со временем!

Неологизм – это слово или словосочетание, которое появилось в том или ином языке недавно (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Процесс появления таких слов непрерывен, так как ни один язык не стоит на месте, как и сама жизнь. Есть множество сфер, в которых новые слова появляются чаще, чем в других. Например, наука и техника постоянно развиваются, порождая все новые и новые слова. Но, наверное, самая благодатная почва для появления неологизмов – это наша с вами повседневная жизнь во всех ее проявлениях. В этом несложно убедиться, просмотрев несколько примеров.

Слово/выражение + его значение Пример Картинка
To hate-watch – смотреть телевизионную программу, которая не нравится, с целью покритиковать ее или пошутить над ней. I hate-watch some TV shows because it really helps me to relax at times.

Я смотрю и в то же время критикую некоторые телешоу, так как иногда это помогает мне расслабиться.

A floordrobe – кипа вещей, которая хранится на полу. I hope to buy another wardrobe soon as I don’t like a floordrobe in the corner of my bedroom.

Я надеюсь скоро купить еще один шкаф, так как мне не нравится «напольный шкаф» в углу моей спальни.

Password fatigue – cтресс или чувство неудовлетворенности, вызванное необходимостью запоминать множество разных паролей. Every time I create a new account I feel kind of password fatigue.

Каждый раз, когда я создаю новую учетную запись, у меня стресс из-за нового пароля.

Tanorexia – непреодолимое желание иметь загорелую кожу. She never leaves a tanning salon – I think she is a victim of tanorexia.

Она практически не выходит из солярия, думаю, она жертва танорексии.

To binge-watch – смотреть телесериалы «запоем», то есть одну серию за другой. When I happen to have a free evening, I indulge in binge-watching my favourite soap opera.

Когда мне выпадает свободный вечер, я не отказываю себе в том, чтобы посмотреть любимый сериал «запоем».

Как видим, многие неологизмы связаны с телевидением, Интернетом и просто повседневными вещами, отражающими наше желание выглядеть лучше или просто купить новый предмет мебели. Среди других часто употребляемых неологизмов можно привести следующие:

  1. A bro hug – дружеские объятия двух мужчин.

    We always greet each other with a bro hug because we are the best friends and have known each other for ages. – Мы всегда здороваемся и обнимаемся по-дружески , так как мы лучшие друзья и сто лет друг друга знаем.

  2. A hot mess – «катастрофа», «33 несчастья» (человек или вещь).

    This squeezer is a true hot mess – I’m going to take it back to the shop! – Эта соковыжималка - одна большая проблема , я собираюсь вернуть ее в магазин!

  3. To vape – вдыхать и выдыхать пары электронной сигареты.

    He used to be a heavy smoker but now all he seems to be doing is vaping all day long. – Он был заядлым курильщиком, но теперь он курит электронную сигарету круглые сутки.

  4. Nothing burger – что-то бессмысленное и бессодержательное, «ничто».

    What have you handed in recently? It’s not a report, it’s a nothing burger ! – Что ты сдал недавно? Это не отчет, это ничто !

  5. Barbie dream – идеализация кого-то или чего-то, свойственная наивной девушке, «розовая мечта».

    Don’t ask me about George, I’m not dating him anymore! He was no more than a Barbie dream of mine! – Не спрашивай меня о Джордже, я больше с ним не встречаюсь! Он был не больше, чем моей «розовой мечтой »!

Новые слова, которые вошли в английские словари в 2015 году

Процесс образования новых слов и выражений в английском языке называется coining (чеканка), но для того, чтобы попасть в словарь, слову необходимо стать широко известным и употребляемым. Предлагаем посмотреть видео о словах, которые попали в в 2015 году.

Не только Online Oxford Dictionary of English , но и многие другие словари английского языка обогатились новыми словами. К списку новых слов можно добавить следующие:

Слово Значение Пример
Meh Скучный и неинтересный This programme is so meh.

Эта программа – такая скука.

Interweb Интернет (юмористично) He has spent the whole evening on the Interweb.

Он весь вечер просидел в Интернете.

Я поделюсь с тобой последними новостями от Рианны по Твиттеру

Hardwired Неискоренимый His stubbornness is hardwired.

Его упрямство неисправимо.

To photobomb Влезть в кадр I hate it when somebody photobombs my pictures.

Терпеть не могу, когда кто-то влезает в кадр.

Totes = totally Абсолютно, полностью She is totes obsessed with an ideal figure.

Она абсолютно помешана на идеальной фигуре.

Banter Дружеская беседа, в которой люди подшучивают друг над другом We always have a banter with my roommate in the morning.

По утрам мы всегда шутим друг над другом с моим соседом по комнате.

To mansplain Означает, что мужчина объясняет что-то женщине так, будто он знает больше только потому, что он мужчина My husband became my wasband because he kept mansplaining to me.

Мой муж стал моим бывшим мужем, потому что он постоянно объяснял мне то, что я уже знаю.

Rando Незнакомец, который ведет себя странно или подозрительно Some rando asked me to show him the way to Picadilly street.

Какой-то незнакомец попросил меня показать дорогу до улицы Пикадилли.

Grey gapper Человек на пенсии, который решил поменять привычный уклад жизни и отправился путешествовать на длительное время She decided to give up her house and garden and become a gray gapper.

Она решила бросить дом и сад и отправиться в длительное путешествие.

Wasband Бывший муж My wasband is getting married again and invites me to his wedding.

Мой бывший муж снова женится и приглашает меня на свою свадьбу.

Dude food Еда, которая предположительно больше подходит мужчинам, «мужская еда» All my friends like the dude food: hot dogs, hamburgers and chips.

Все мои друзья любят «мужскую еду»: хот-доги, гамбургеры и жареную картошку.

To crowdfund Пожертвовать деньги в поддержку чьей-то деятельности He says crowdfunding is his hobby but his mother thinks it’s just a freak.

Он говорит, что пожертвования в чью-то пользу – это его хобби, но его мама думает, что это просто причуда.

Английский язык постоянно изменяется и все время нас чем-то удивляет. Какие новые слова появятся в нем уже в скором будущем, никто не может сказать. Ну а сейчас предлагаем вам пройти небольшой тест на употребление некоторых изложенных выше неологизмов. Удачи!

Тест

Have you heard of these new words? Неологизмы в английском языке

Загрузка...