musings.ru

Точка самый ранний знак препинания. Какие существуют знаки препинания? Обзор всех существующих! Выделительные знаки препинания

Сегодня мы поговорим о существующих знаках препинания .
Узнаем, какие существуют знаки препинания , для чего они служат и откуда взялись.
Начнем с того, что сформируем определенное понимание предназначения знаков препинания. Зачем же нам нужны эти самые знаки?
Наша речь крайне разнообразна, не только по содержанию в ней слов, но и по интонационным особенностям. Мы можем что-то многозначительно спрашивать, делать паузы, восклицать, подводить речь к логическому завершению. Делить свой рассказ на части. Цитировать кого - то, использовать множество других приемов в речи.
Чтобы отразить эти самые интонационно- смысловые особенности на письме, на помощь нам приходят знаки препинания.
Перечислим все существующие знаки препинания и дадим кратко описание каждому.
« » - Пробел служит для отделения слов друг от друга.

«. » - Точка позволяет нам разделять текст на предложения. Предложение- это своего рода законченная мысль в рамках какого-либо повествования. Также точка служит для сокращения длинных слов (пример « кв. 97» - сокращение от квартиры 97) .

«, » Запятая позволяет нам расставить акценты, отделить слова друг от друга внутри предложения. Знаменитый пример: «Казнить, нельзя помиловать.» и «Казнить нельзя, помиловать.» показывает насколько важны запятые в создании смысла предложения.

«? » Знак вопроса позволяет нам сделать предложение «спрашивающим».

«! » Восклицательный знак приходит к нам на помощь тогда, когда нужно придать более выраженный эмоциональный окрас предложению.

«» Многоточие (три точки) мы используем, когда хотим обозначить паузу или недосказанность в повествовании. Еще многоточие используется в технических целях для сокращения текста обычно в цитатах.
Пример.
В строчках стихотворения Горького: “Над седой равниной моря…Гордо реет буревестник.”, мы можем встретить призыв к революции.

«”” » Кавычки . Как вы могли заметить, они в этой статье используются достаточно часто. Ими мы выделяем цитаты, прямую речь, названия, слова в переносном значении. Они своего рода выделители слов в общем контексте.

«- » Тире или дефис . Границы применения этого знака препинания довольно широкие. Используется, как короткое тире без пробелов в словах типа «когда-либо, кто-то, как-нибудь», так и длинное в предложениях. Например: «Учение – свет! ». Тире служит своего рода мостом между словами или предложениями, обозначая их взаимосвязь. Приведем еще несколько примеров, чтобы вы уловили суть и многообразие использования этого знака.
Со мной книга – мой верный помощник.

В лесах, полях, морях и океанах – везде гармония.

– Как ты сегодня спал?
– Сон – чудо!

“Ко мне!” – произнес команду хозяин.

Я куплю два ведра – одно домой, другое на дачу.

Мне очень жаль и на Восток.
Я улечу Москва - Владивосток.

«: » Двоеточием мы обозначаем принадлежность последующей части предложения к предыдущей. Например, когда в предложении у нас есть обобщающее слово, а после него идет перечисление слов к нему относящихся. В лесу живут разные звери: волк, лиса, медведь и другие. Двоеточие может разделять 2 части предложения, если вторая вытекает по смыслу из первой. Я доволен: сегодня день прошел не зря. Также двоеточие активно используется в предложениях с прямой речью и цитатами в случаях, если сначала идут слова автора. К примеру. Эйнштейн сказал: “Все относительно!”

«; » Точка с запятой . Этот знак мы используем обычно с той же целью, что и запятую. Стоит сказать о том, что если запятая – это своего рода интонационная пауза с целью разделения, то точка с запятой – это интонационная пауза, но чуть длиннее и значительнее.
Используется она в сложных предложениях, а также перечислениях списком.
Приведем пару примеров.
Нужно купить:
1) яблоки красные;
2) огурцы маринованные;
3) помидоры.
Витя не поймал рыбу; но, несмотря на это, он весь вечер рассказывал, какая интересная была рыбалка.

«() » Скобками мы отделяем подразумевающийся текст, который не согласуется с другими частями в предложении. Обычно в скобках пишутся: уточнения, какие - то подробности и детали. В речи такие моменты мы обычно обозначаем словами: точнее, в смысле, имею ввиду и др.
Примеры:
Зимой (в конце декабря) я собираюсь поехать в Австрию.
Знаки пунктуации (англ. Punctuation marks) – удобные инструменты для создания более понятного и насыщенного текста.

«» Апостроф . Этим знаком, как правило, отделяют одну часть слова от другой в сложных фамилиях (Жанна д’Арк, д’Артаньян) а также в словах с частью слова на латинице (я иногда пользуюсь E-mail’ом и skype’ом). Это своего рода верхняя запятая, дающая нам понять что при произношении нужно сделать микро-паузу на месте апострофа.

«Абзац » - знак препинания, обозначаемый абзацем, – это, по сути, переход на новую строку. Используется он для целей смыслового или интонационного деления текста на части. С перехода на новую строку обычно начинают новую мысль. Активно переходы используется при написании стихотворений и диалогов.

Мы перечислили и раскрыли все знаки препинания в русском языке существующие на сегодняшний день. В заключении, хочется обратить внимание на несколько фактов из истории.
Знаете ли вы, что до конца 15 века на Руси слова писались слитно без пробелов?
Точка появилась только в 1480-х годах, запятая в 1520-е. А первый парный знак (скобки) – в 1619 году.
Сегодня мы с успехом пользуемся всеми перечисленными знаками, как по их прямому предназначению, так и создавая из них причудливые смайлы.
На этой всё.
Удачи;)

Внимание! Внимание! Мы знаки препинания!

Точки, палочки, крючки...
Неприметные значки,
А во время чтения
Требуют прочтения.

А. Шибаев

Знаки препинания! Что это? Это те точки и запятые, с которыми мы начинаем знакомиться в первом классе и которые доставляют нам столько хлопот в девятом! Но без них никуда! Они помогают более полно и точно выразить смысл письменной речи. «Знаки ставятся по силе разума», - писал основоположник русской грамматики.

Так давайте не будем походить на гимназиста, который в старые времена написал сочинение без знаков препинания, в конце изобразил множество запятых, тире и двоеточий, а под ними написал: «Марш по местам!» Хотя способ его очень оригинальный!

Без умения ставить знаки препинания невозможно овладеть письменной речью. А без освоения письменной речи, благодаря которой человеческие знания и опыт передаются из поколения в поколение, невозможно даже представить себе жизнь сегодня.

Тире ставят, если хотят показать, что в сообщении есть пропуск каких-то слов. Часто тире отмечает опущенную глагольную связку. Тире ставится, если нужно отметить, что одно событие следует за другим.

Из-за многозначности тире любят поэты и писатели, превращая его в главное средство авторской пунктуации.

Во времена «строчным знаком» (так называли знаки препинания) считался и дефис.

Многоточие

Рядом три

Сестрички-точки,

Значит, нет конца

У строчки.

Знак многоточие под названием „знак пресекательный“ отмечается в 1831 году в грамматике, хотя его употребление встречается в практике письма значительно раньше. В просторечии многоточие иногда называют «троеточием».

В многоточии кроются два оттенка - незаконченности и неуверенности.

Кроме того, с помощью многоточия обозначают пропуски в тексте. Владимир Набоков: «Многоточие изображает, должно быть, следы на цыпочках ушедших слов…»

Кавычки

Мы кавычки, мы сестрички,

Так у нас уж повелось

Интересна история появления этого знака. В значении знака препинания это слово стало употребляться только в конце XVIII века. Предполагают, что инициатива введения его в практику русской письменной речи тоже принадлежит. Учёные считают, что происхождение этого слова не до конца понятно. Сопоставление с украинским названием лапки даёт возможность предположить, что оно образовано от глагола кавыкать - „ковылять“, „прихрамывать“. В русских диалектах кавыш - „утёнок“, „гусёнок“; кавка - „лягушка“. Таким образом, кавычки - „следы от утиных или лягушачьих лапок“, „крючок“, „закорючка“.

Кавычки ставят, когда заключённое в них высказывание принадлежит не автору. Чаще всего их используют, чтобы обозначить границы прямой речи или цитаты. Иногда в кавычки заключают слова, от которых пишущий хочет «откреститься».

Абзац

Абзац – это и абзацный отступ; и часть текста от одного абзацного отступа до следующего абзацного отступа, связанная единой мыслью, темой, идеей, сюжетом.

Появление абзацных отступов связывают с техническим недоразумением. В прошлом текст обычно набирался безо всяких отступов. Знаки же структурного деления текста вписывались краской другого цвета уже после набора основного текста, и поэтому для них оставляли пустое место. Вероятно, однажды вписать знаки забыли, но получившийся текст с отступами читался не хуже, и с тех пор абзацы прочно вошли в типографскую практику.

Абзац придает книге или рукописи более эстетичный вид, облегчает глазу процесс чтения, его можно рассматривать как литературный прием, он делает отчетливыми группировки эмоций, идей, образов, красной строкой абзац подчеркивает логическую связь между идеями, отображает характер связи между эмоциями в лирическом произведении.

Употребление абзаца не предусматривается никакими строго установленными правилами. Единственное ограничение требует, чтобы начало и конец абзаца не приходились на середину фразы. В стихотворной речи абзац совпадает со строфой.

Абзац, как художественный прием, не исследован почти вовсе. Проблема поставлена в книжке Михаила Лопатина «Опыт введения в теорию прозы. Повести Пушкина».

Для Интернета смайлик, наверное, то же, что для человечества колесо. Он эволюционировал от веселого рисунка до набора знаков препинания: двоеточие и закрывающая скобка. С этимологической точки зрения все ясно: "smile" по-английски "улыбка".

Смайлики со скоростью гриппа распространились по миру. Зайдите на любой чат, и вы увидите, что половина информации передается посредством смайликов. Ученые, которые любят разложить все по полочкам и всему придумать определения, называют смайлики словами "эмограммма" или "эмотикон" (от слова "эмоция") и пишут что-то вроде "эмотикон - это стилизованное изображение мимики человеческого лица, реализованное в псевдографике, с целью передать оппоненту эмоциональный настрой говорящего".

По всему видно, что смайлики являются не новой пунктуацией, как думают некоторые, а самостоятельными семантическими единицами. Тем не менее, у смайликов совершенно определенно есть значение и способность транслировать информацию. Иначе говоря, смайлики – это невербальный код, адаптированный под письменную коммуникацию.

Библиография:

1. , Занимательная грамматика

2. Граник пунктуации, М., «Просвещение»,1987

3. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990

4. Лопатин М. Опыт введения в теорию прозы. Повести Пушкина.

5. Русский язык. Энциклопедия. - М., 2007

6. Энциклопедический словарь юного филолога, М., 1984

Уважаемые читатели! Предлагаем задание для эрудитов: определите, кто изображен на фотографиях в тексте статьи.

Материал подготовили участники команды «Фантазеры» в рамках проекта «Уделите внимание: Мы – знаки препинания!»

Пунктуация (от лат. punctum - точка ) - это раздел русского языка, который изучает расстановку знаков препинания , а также сама система знаков препинания. Пунктуация в русском языке служит для того, чтобы максимально точно передавать на письме то, что хотел выразить автор. Правила пунктуации созданы для того, чтобы регулировать интонационный строй речи, а также синтаксические и смысловые отношения в языке.

Все мы помним о величии и могуществе нашего языка. Имеется ввиду не только его лексическое богатство, но и его гибкость. Это относится и к пунктуации - здесь имеются как строгие правила, так и указания, которые зависят от ситуации, особенностей стилистики и смысла текста.

Пунктуация в русской речи достигается с помощью расстановки знаков препинания. Знаки препинания - это графические символы, необходимые для того, чтобы передать интонацию и смысл предложения, а также расставить определенные акценты в речи.

В русском языке существуют следующие знаки препинания :

1) Знаки конца предложения : точка, вопросительный знак и восклицательный знак;

2) Знаки разделения частей предложения : запятая, тире, двоеточик и точка с запятой;

3) Знаки, выделяющие отдельные части предложения : кавычки и скобки.

Я пришел домой поздно. Почему до сих пор горит свет в спальне? Так и есть, она ждала меня! «Снова дела на работе?» - спросила она устало. В квартире пахло лекарствами (наверное, выпила настойку валерианы, чтобы не переживать), поэтому я постарался успокоить ее и поскорее лечь спать. Перед глазами пронеслись все события этого дня: скандал на работе; выговор от начальника, который несправедливо обвинил меня в случившемся; прогулки по ночному городу в раздумьях.

Знаки препинания могут повторяться и совмещаться. Например, употребление вопросительного и восклицательного знака одновременно говорит о том, что перед нами риторический вопрос (вопрос, не требующий ответа или ответ на который и так все знают):

Кто же знал, что все случится именно так?!

Доколе?!

Также могут сочетаться запятая с тире . Это сочетание позволяет соединять разные значения:

Подул прохладный ветер, в лесу стемнело, - наступал летний деревенский вечер.

Такое сочетание знаков препинания может еще объясняться употреблением разных конструкций, например, обращения в предложении с тире между подлежащим и сказуемым:

Ты, брат, - самый дорогой человек, который остался у меня на земле.

Несмотря на то, что в русском языке бывают случаи, когда нет строгих правил по употреблению тех или иных знаков препинания, даже в таких случаях существуют определенные рекомендации. Например, а таких случаях есть основной знак препинания , то есть, таковой, которому отдается преимущество. Например, основным знаком препинания при использовании вставных конструкций являются скобки:

После вчерашнего ливня мы все (кроме Анны, у которой оказался дождевик), заболели простудой.

При этом допускается выделение вставной конструкции с помощью тире (второстепенного знака препинания в этом случае):

Он задумчиво присел на лавку - она была мокрой после дождя - и задумался о том, что произошло сегодня.

Все правила расстановки знаков препинания и правила пунктуации мы рассмотрим подробнее в последующих статьях.

Экология познания. Где, когда и почему появились современные знаки препинания? Какой пунктуацией пользовались в Древней Греции, Риме и Средневековье.

Где, когда и почему появились современные знаки препинания? Блогер Кейт Хьюстон на страницах BBC Culture прослеживает всю историю точек, запятых и восклицательных знаков - от Александрийской библиотеки до появления эмоджи.

Первые знаки препинания появились в III веке до нашей эры, а предложил их управляющий знаменитой Александрийской библиотекой, древнегреческий филолог Аристофан. До этого в текстах пренебрегали не только запятыми или тире, но и заглавными буквами или даже пробелами: гораздо больше в Древней Греции и Риме ценили хорошо подготовленную и убедительную речь. Беглое же чтение с листа даже на родном языке тогда выглядело чем-то невероятным. Не разграниченные ничем слова и предложения сливались в кашу, и незнакомый с текстом читатель неизбежно останавливался и запинался.

Getty Images

Аристофан предложил использовать три вида знаков: точку посреди строки (·), снизу (.) и наверху (·), которые он назвал их запятой («comma»), двоеточием («colon») и периодом («periodos»). Правда, по сути это были скорее не знаки препинания, а комментарии к текстам - они подсказывали читателям, какой длины паузы нужно оставлять между словами и предложениями.

Римлян не впечатлило новаторство Аристофана, и поэтому с началом их господства в Средиземноморье предвестники современных знаков препинания снова пропали из манускриптов. Цицерон, один из самых известных римских ораторов, даже говорил, что окончание предложения не должно определяться ни паузой, взятой говорящим, ни каким-либо символом, поставленным переписчиком, а только лишь «требованиями ритма». Позже римляне еще немного поэкспериментировали с разграничением·слов·точками, но тоже без особого энтузиазма - во втором веке нашей эры они были отменены. Культ публичных выступлений был слишком силен и произносимые там речи читались не по бумаге, а заучивались ораторами наизусть.

Знаки препинания вернулись в книги только с приходом христианской культуры в IV-V веках нашей эры: если язычники могли передавать свои традиции устно, то для христианской культуры книги стали центральной частью ее идентичности. Псалтырь, четыре Евангелия - слово Божье шло по миру и активно украшалось декоративными буквами, замысловатыми гравюрами и, конечно, разными знаками.

Христианские авторы начали использовать знаки препинания примерно в VI веке, чтобы расставлять в текстах акценты, помогавшие избежать двусмысленностей и недопонимания читателей. Еще позднее, уже в VII веке, Исидор Севильский, впоследствии канонизированный католической церковью, возвращается к системе Аристофана. При этом старые знаки он наделяет новыми дополнительными смыслами. Нижняя точка (.) теперь обозначает не только паузу между словами, но и получает грамматические функции первой в истории запятой, в то время как верхняя точка (·) обозначает конец предложения.

Вскоре после этого, в VIII веке, появляются и пробелы между словами. Их вводят ирландские и шотландские монахи, уставшие вычленять отдельные слова из бесконечной вереницы плохо знакомых латинских букв.

С тех пор система точек, предложенная Аристофаном, становится в средневековой Европе общепризнанной и постепенно развивается. Новые знаки приходят из нотной грамоты, вдохновленной григорианскими песнопениями. Это punctus versus, приостанавливающий предложение (предвестник современной точки с запятой), punctus elevatus, обозначающий изменения в тоне (на письме он выглядел как перевернутая точка с запятой, а со временем развился в современное двоеточие) и punctus interrogatives, использующийся для выделения восклицательных и вопросительных предложений (современный восклицательный знак появился только в XV веке).

В результате, аристофановские точки стали постепенно вырождаться. С появлением более специфических знаков различия между ними стали настолько тонкими, что авторам наскучили эти маленькие, средние и продолжительные паузы. Теперь точку можно было ставить в любом месте текста, а означала она нечто среднее между современной запятой, точкой с запятой и, соответственно, точкой.

Совершенно новую систему пунктуации в XII веке предложил итальянский писатель Бонкомпаньо да Синья. В ней было всего два знака: слэш (/) для обозначения пауз и тире (-) для завершения предложения. И если судьба последнего туманна - не факт, что именно он стал предком современного тире, то слэш сразу стал невероятно популярен. Компактный и хорошо заметный, он подходил для обозначения пауз гораздо лучше аристофановских запятых.

Окончательно система пунктуации сложилась с выпуском первой печатной Библии: в ней слэш Бонкомпаньо да Синья упал вниз, обзавелся хвостом и стал современной запятой, в компанию к средневековой точке с запятой и восклицательному знаку присоединились похожие на них двоеточие и знак вопросительный, а древнегреческая точка наконец нашла свое законное место в конце предложения. Для писателей этого набора было вполне достаточно, а печатный процесс зафиксировал его в качестве стандарта на многие века вперед.

И только сейчас, когда основным способом передачи информации стали уже не газеты с книгами, а интернет, система пунктуации снова ожила - с запятыми и точками, разбросанными по клавиатуре, абстрактный писатель XV века еще бы справился, но что делать с эмоджи и эмотиконами? опубликовано

Присоединяйтесь к нам в

Знаки препинания существуют давно. Но число их и правила употребления постепенно изменялись. Было время, когда писавшие по-русски обходились всего лишь одним знаком - точкой, расположенной в середине строки между группами нерасчлененных слов. Именно пунктуация является важным средством оформления письменной речи: знаки препинания указывают на ее смысловое членение. Вместе с тем в значительной степени русская пунктуация строится на синтаксической основе, как это показывают формулировки большинства пунктуационных правил. Все это придает русской пунктуационной системе большую гибкость: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строгого нормативного характера и допускающие пунктуационные варианты, связанные не только со смысловой стороной письменного текста, но и его стилистическими особенностями. Я. К. Грот считал, что посредством основных знаков препинания дается «указание большой и меньшей связи между предложениями, а отчасти и между членами предложений», которое служит «для облегчения читателю понимания письменной речи».

Проанализировав издание Шапиро «Пунктуация», можно прийти к выводу, что знаки препинания - знаки, образующие особую часть общей графической системы данного языка и обслуживающие те стороны письменной речи, которые не могут быть выражены буквами и другими письменными обозначениями (цифрами, знаком равенства, знаком подобия).

Такое определение роли знаков препинания – современное обобщенное представление. Но как пришла к нему русская наука?

Древние писцы не употребляли знаки препинания, и долгое время все слова писали слитно. Пунктуация зарождается в IV-V вв. , когда начинают использовать пробел; тексты оформляют так, что каждый крупный период начинается с красной строки и с большой буквы. Большинство латинских памятников снабжено знаками препинания позже.

Для указания на конец предложения или фразы употреблялась комбинация точек и черточек: «слогия», «статия», «стишица».

В древнейших памятниках письменности были распространены иные знаки:

Точка в середине строки (соответствует запятой)

Четвероточие (мыслимый крест, соответствует точке)

Крестики разного типа (ставились для разделения священного текста на стихи).

Интересно, что в части текста Остромирова евангелия (1056 - 1057) употребляются также крест и волнистая вертикальная черта – «змийца», функция которых не совсем четко определены. «Крест» и «змийца» пишутся красным цветом, точка - черным, как и сам текст. По рисунку эти знаки напоминают «крыж» и «змийцу» в древних нотах, причем на первых листах к кресту пририсованы ещё два знака, тоже явно происходящие из нот: сверху - знак, называемый в древней нотации «рог», снизу - «скамейца».

В древнерусской письменности текст не членился на слова и предложения. Знаки препинания (точка, крест, волнистая черта) делили текст в основном на смысловые отрезки или обозначали остановку в работе писца.

Большое значение для развития пунктуации имело введение книгопечатания. Постановка знаков в печатающихся произведениях была по преимуществу делом типографских мастеров, которые часто не считались с тем, что представлял собой в пунктуационном отношении авторский рукописный текст.

Сформировавшаяся в основных чертах к XVIII веку система знаков препинания требовала разработки определённых правил об их употреблении. Ещё в XVI – XVII веках наблюдались первые попытки теоретически смыслить постановку имевшихся к тому времени знаков препинания. Однако общие и частные основы постановки знаков препинания в главных своих чертах складывались в течение XVIII века, когда закончилось формирование основ современного русского литературного языка.

Принципы, на которых основана вся система правил пунктуации, осмыслялись постепенно.

Большинство древних письменностей из всех знаков препинания знало только «абзац» или «точку». Графически они выражались по - разному, хотя, по-видимому, точка и была самой распространенной формой. В древнерусской письменности самым распространенным знаком была точка, употребляющаяся более или менее в смысле нашей запятой и в основном разделяющая, по - видимому, текст на синтагмы. Те или другие знаки более сложной формы, которые более или менее отвечали бы по смыслу нашей точке, встречаются реже и являются чем-то средним между нашим «абзацем» и «точкой».

Насколько можно судить по показаниям памятников, в том числе и печатных, а также по грамматическим и орфографическим руководствам XVIII столетия (главным образом для изучения иностранных языков), основным поводом для постановки знаков препинания было наличие в речи пауз большей или меньшей длительности. Для постановки вопросительного знака основанием служил вопросительный смысл предложения, для постановки двоеточия – переход от поясняемой части предложения к поясняющей. Но эти два знака препинания ставились далеко не во всех случаях. Итак, знаков препинания в середине XVIII века было значительно меньше, нежели в наше время. Уже к концу XVIII века появляются новые знаки препинания: тире, кавычки, многоточие. Вводились они в практику письма обычно писателями и соответственно находили отражение в учебниках и учебных пособиях по грамматике и правописанию. Известно, что знак тире (или «черта») первым начал употреблять Карамзин. Кому принадлежит инициатива употребления в русской письменности многоточия и кавычек, указать точно до сих пор не представляется возможным.

Начало научной разработке русской пунктуации положил гениальный представитель грамматической науки XVIII века М. В. Ломоносов в своём труде «Российская грамматика», написанном в 1755 году. М. В. Ломоносов даёт точный перечень употреблявшихся к тому времени в русской печатной литературе знаков препинания, в системе излагает правила их употребления, формулируя эти правила на смысловой и грамматической основе.

Наибольшая заслуга в упорядочении русской пунктуации в XIX веке принадлежит академику Я. К. Гроту, книга которого «Русское правописание» - результат многолетних исследований истории и принципов русского письма - стала первым в России академическим сводом правил орфографии и пунктуации и выдержала 20 изданий до 1917 года. Грот подробно излагает историю и принципы русского письма, трудные случаи правописания, дает научно систематизированный и теоретически осмысленный свод правил орфографии и пунктуации. Сформулированные им правила употребления знаков препинания ценны тем, что в них подведён итог исканий в области пунктуации предшествующих авторов. Упорядоченные пунктуационные, как и орфографические, правила Грота вошли в практику школы и издательств и в своей основе, с небольшими изменениями, действуют и в настоящее время.

Некоторые учёные-лингвисты придерживаются точки зрения, что русская пунктуация базируется на смысловой основе, другие – на грамматической, третьи – на интонационной. Однако, несмотря на теоретические разногласия учёных, принципиальные основы русской пунктуации остаются неизменными, что способствует её устойчивости, хотя отдельные пунктуационные правила периодически уточняются и конкретизируются в связи с развитием русской грамматической теории и в целом русского литературного языка.

1. 2. Принципы современной пунктуации.

Классификация знаков препинания и их характеристика.

Современная русская пунктуация строится на смысловой и структурно- грамматической основах, которые взаимосвязаны и обуславливают друг друга. Пунктуация отражает смысловое членение письменной речи, указывает на смысловые связи и отношения между отдельными словами и группами слов, на различные смысловые оттенки частей письменного текста.

Знаки препинания подразделяются на:

▪ знаки выделяющее, служащие для обозначения границ синтаксической конструкции, которая вводится в предложение для дополнения, пояснения его членов или всего предложения, пояснения его членов или всего предложения в целом, интонационно- смыслового выделения к. – л. части предложения, а также для указания границы конструкции, содержащей название лица или предмета, к которому обращена речь, или выражающей субъективное отношение пишущего к своему высказыванию, или оформляющей чужое высказывание: две запятые - как единый парный знак, два тире - как единый парный знак, кавычки, скобки;

▪ знаки отделяющие, служащие для разграничения независимых предложений, их частей (главного и придаточного предложения, группы подлежащего и группы сказуемого), однородных синтаксических элементов (однородных членов предложения, соподчиненных придаточных предложений), а также для указания на тип предложения по цели высказывания, на эмоциональный характер предложения, на перерыв речи: точка, вопросительный знак, восклицательный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие.

Рассмотрим современное представление о знаках пунктуации:

1) Точка (.) – знак препинания, ставящийся в конце предложения. Точка один из самых древних знаков препинания. Она употреблялись для отделения слов или более крупных отрезков текста друг от друга. В этой же функции употреблялся крест или вертикальная, волнистая линия. Точка первоначально ставилась на разных уровнях: либо у основания буквы, либо на уровне ее середины. Иногда писец, прерывая работу, мог поставить точку даже в середине слова. В современной русской письменной речи точка ставиться в конце повествовательного или побудительного предложения: «Был вечер. Небо меркло. Воды струились тихо» (Пушкин «Евгений Онегин»). Точка употребляется при сокращенном написании слов (например: и т. п. , и т. д.); а в аббревиатурах точка не ставится.

2) Вопросительный знак - знак препинания, служащий для выражения вопроса. Первоначально в значении вопросительного знака употреблялась точка с запятой (это отражено в грамматиках Л. Зизания, (1596 г.), и М. Смотрицкого, (1619г.), хотя вопросительный знак встречался уже и в книгах первой половины 16 в. Окончательно вопросительный знак был закреплен для выражения вопроса «Российской грамматикой» М. В. Ломоносова. В современной русской письменной речи восклицательный знак ставится:

▪ в конце вопросительного предложения, в том числе после следующих одно за другим неполных вопросительных предложений: «Кто ты? Живая? Мертвая?» (А. Блок, «Стихи о прекрасной даме»);

▪ в вопросительных предложениях с однородными членами после каждого однородного члена с целью расчленения вопроса: «Да что мне до кого? до них? до всей вселенны?» (Грибоедов «Горе от ума»);

3) Восклицательный знак (!) – знак препинания, служащий для выражения восклицания. Данный знак под названием «удивная» упоминается в грамматике М. Смотрицкого (1619 г.) В современной русской письменной речи восклицательный знак ставится:

▪ в конце восклицательного предложения: «Да здравствует революция, радостная и скорая!» (Маяковский, поэма «В. И. Ленин»);

▪ в восклицательных предложениях с однородными членами после каждого однородного члена для обозначения эмоциональной прерывистости речи: «Все отвергал: законы! совесть! веру!» (Грибоедов «Горе от ума»);

▪ после произносимых с восклицательной интонацией слов – предложений, обращений, междометий, стоящих в начале (в поэтической речи – и в середине) предложения или употребляемых самостоятельно: «Старик! Я слышал много раз, Что ты меня от смерти спас» (Лермонтов «Мцыри»);

▪ в скобках внутри или после цитаты для выражения отношения автора (иронии, возмущения и т. п.) к цитируемому тексту.

4) Запятая (,) – знак препинания, служащий для разделения или выделения слов, групп слов и простых предложений в составе сложного. Появление запятой в памятниках русской письменности относится к XV в. В современной русской письменной речи запятая – наиболее распространенный знак препинания, выступающий в отделительной функции (одна запятая) или в выделительной функции (парный знак препинания – две запятые). Запятая употребляется:

▪ между однородными членами предложения (соединенными без союзов, повторяющимися или парными союзами, неповторяющимися союзами с противительным или уступительным значением) и между повторяющимися словами: «Не род, а ум поставлю в воеводы». (Пушкин «Борис Годунов»); «Зимы ждала, ждала природа» (Пушкин «Евгений Онегин»);

▪ между простыми предложениями, входящими в состав сложного бессоюзного или сложносочиненного предложения: «Солнце зашло за горы, но было еще светло» (Лермонтов, поэма «Демон»);

▪ между главным и придаточным предложением (или для выделения придаточного с двух сторон), между соподчиненными придаточными: «Дорогою свободной иди, куда влечет тебя свободный ум» (Пушкин, стихотворение «Поэту»);

▪ для отделения или выделения обособленных членов предложения, при словах или группах слов, ограничивающих или уточняющих другие слова в предложении: «Вдали, ближе к роще, глухо стучали топоры» (Тургенев «Записки охотника»);

▪ при сравнительных оборотах: «как буря, смерть уносит жениха» (Пушкин «Борис Годунов»);

▪ для отделения или выделения слов, грамматически не связанных с членами предложения (вводных слов, обращений, междометий, утвердительных, отрицательных и вопросительных слов): «Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть».

(Крылов, басня «Волк на псарне»).

5) Точка с запятой (;) – знак препинания, употребляющийся в сложном и, реже, в простом предложении для разделения относительно самостоятельных его частей. Впервые введена итальянским печатником Альдом Мануцием в 1449 году, использовавшим ее для разделения противоположных слов и независимых частей сложносочиненных предложений. Шекспир уже использовал (;) в своих сонетах. В церковнославянском языке точка с запятой играла роль вопросительного знака.

▪ «Рече же Исав: се, аз иду умрети, и вскую ми первенство сие»

▪ «Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве?»

В современной русской письменности точка с запятой ставится:

▪ в сложном бессоюзном и сложносочиненном предложениях, если их части значительно распространены и содержат запятые, например: «Бледно - серое небо светлело, холодело, синело; звезды то мигали слабым светом, то исчезали; отсырела земля, запотели листья» (Тургенев «Бежин луг»); «Почти каждый вечер попозже они уезжали куда – нибудь за город, в Ореанду или на водопад; и прогулка удавалась, впечатления неизменно всякий раз были прекрасны, величавы» (Чехов «Дама с собачкой»);

▪ в простом предложении между однородными членами предложения, если они значительно распространены и содержат запятые, например: «Во мраке смутно представлялись те же неясные предметы: в некотором отдалении черная стена, такие же движущиеся пятна; подле самого меня круп лошади, которая, помахивая хвостом, широко раздвигала ногами: спина в белой черкеске».

(Л. Н. Толстой, собрание сочинений, рассказ «Набег»).

6) Двоеточие (:) – знак препинания, в виде двух точек, расположенных одна под другой, применяемый в простом предложении и в бессоюзном сложном предложении. Комбинации из нескольких точек отмечаются в памятниках русской письменности древнейшего периода. Эти знаки первоначально употреблялись для отделения слов или более крупных отрезков текста друг от друга. В современной русской письменности точка с запятой ставится:

▪ перед перечислением, если ему предшествует обобщающее слово или слова, например, как- то, а именно, например: «Острогою бьется крупная рыба, как - то: щуки, сомы, жерехи, судаки» (Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», рассказы и воспоминания охотника о разных охотах. «Охота с острогою»);

▪ в сложном бессоюзном предложении, если вторая часть раскрывает содержание первой части, дополняет первую или указывает на причину того, о чем говорится в первой части, например: «Тут открылась картина довольно занимательная: широкая сакля, которой крыша опиралась на два закопченные столба, была полна народа» (Лермонтов «Герой нашего времени»);

7) Тире – (франц. tiret, от tirer – тянуть) – знак препинания в виде горизонтальной черты (-), применяемый в простом и сложном предложениях. Введен в употребление русским писателем и историком Н. М. Карамзиным. В современной русской письменной речи тире ставится:

▪ между подлежащим и сказуемым: «Льгов - большое степное село» (Тургенев «Записки охотника»);

▪ перед обобщающим словом, стоящим после однородных членов: «Надежду и пловца – все море поглотило» (Крылов, сочинения в 2-ух томах. «Старик и трое молодых»);

▪ перед обособленным приложением, обычно стоящим в конце предложения: «Со мною был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу».

(Лермонтов «Герой нашего времени»);

▪ между членами предложения для выражения неожиданности или противопоставления: «Хотел объехать целый свет - и не объехал сотой доли» (Грибоедов «Горе от ума»);

▪ в сложном предложении бессоюзном для указания на быструю смену событий, для выражения резкой противоположности, для выражения временных, условно - следственных и других отношений: «Игнат спустил курок- ружье дало осечку» (Чехов «Белолобый»);

▪ между репликами в диалоге, даваемом без абзаца, или в начале реплик, даваемых с абзаца;

▪ для указания на распад простого предложения на словесные группы, что часто бывает при пропуске, какого – либо члена предложения:

«Я вас спрашиваю: рабочим - нужно платить?» (Чехов «Иванов»);

«Мне все послушно, я же – ничему» (Пушкин «Евгений Онегин»);

8) Двойное тире (парный знак препинания, выступающий в выделительной функции) употребляется для выделения:

▪ вводных и вставных предложений и конструкций: «Тут - делать нечего - друзья поцеловались» (Крылов, басня «Два голубя»);

▪ распространенного приложения, стоящего после определяемого слова для подчеркивания самостоятельного значения этого приложения: «Перед дверями клуба - широкого бревенчатого дома- гостей ожидали рабочие со знаменами» (Федин, роман «Необыкновенное лето»);

9) Многоточие – () – знак препинания в виде тех рядом расположенных точек, употребляющийся для обозначения незаконченности или прерванности высказывания, а также пропусков в тексте. Впервые указано в грамматике А. Х. Востокова (1831) под названием «знак пресекательный». Многоточие употребляется:

▪ для обозначения незаконченности или перерыва в высказывании, вызванного волнением говорящего или неожиданным переходом к другой мысли, а также для обозначения паузы, подчеркивающей следующий за ней текст: «Не получая ответа, Дуня подняла голову и с криком упала на ковер».

(Пушкин, проза, «Станционный смотритель»);

▪ при цитировании (перед началом цитаты, в середине или после нее) для указания на то, что пропущена часто цитируемого текста. Чтобы отличить пропуск в цитате от авторского многоточия, в некоторых специальных изданиях применяется особый прием: в случае пропуска ставятся не три, а две точки рядом.

2. 1. Общее сравнение современной русской и европейской пунктуации

Системы знаков препинания большинства современных письменностей едины.

Различия касаются лишь частностей. Знаки препинания в английском языке, например, употребляются реже и не так, как в русском языке. Пунктуация в английском языке представляет собой очень проблематичную часть грамматики. В отличие от русского языка, в английском языке пунктуации не уделяется должное внимание. Многие носители языка допускают в письме такие вольности со знаками препинания, что они кажутся недопустимыми.

Английская пунктуация, в основном, аналогична русской, но применение ее отличается большой свободой и не подчиняется жестким, обязательным правилам.

Пунктуационные системы русского и английского языков, помимо общего сходства, имеют ряд особенностей. Функции одних и тех же знаков препинания, а также способы оформления в письменной речи аналогичных языковых явлений часто не совпадают. В русском языке пунктуация зависит главным образом от синтаксической структуры предложения, а в английском языке синтаксические границы внутри предложения не обязательно оформляются пунктуационно.

В русском языке придаточное предложение всегда отделяется запятой от главного предложения. В английском языке это происходит значительно реже, а именно:

▪ Придаточное дополнительное предложение запятой не отделяется:

We know that at present all roads lead to Communism.

Мы знаем, что в настоящее время все дороги ведут к коммунизму.

▪ Придаточное определительное предложение не отделяется запятой, если оно является не описательным, а ограничительным, т. е. когда оно выделяет определяемое слово из ряда других:

The historic changes that have occurred in Asia are of cardinal significance.

Исторические изменения, которые произошли в Азии, имеют первостепенное значение.

Если же придаточное определительное предложение сообщает лишь дополнительные сведения об определяемом слове или предложении и равносильно самостоятельному предложению, то оно отделяется запятой:

Tsiolkovsky studied many branches of knowledge, which enabled him to become a prominent scientist.

Циолковский изучил многие отрасли знания, что помогло ему стать выдающимся ученым.

Придаточное условное и обстоятельственное предложение отделяется запятой, только если оно предшествует равному предложению (или если оно слишком длинное):

If you added less acid, the reaction would not be so violent.

Если бы вы прибавили меньше кислоты, реакция не была бы такой бурной.

В русском языке кавычки ставят внизу и вверху, в английском - только по верхнему срезу строки:

Вам не нравится этот “ You don’t like the man, человек? do you?”

Да, не нравится. “No, I don’t”

Вам не нравится этот “You don’t like the man, человек? Do you?”

Нет, нравится. “Yes, I do”

В английском языке тире не употребляется для передачи реплик в диалоге собеседников или между словами автора и прямой речью, как в русском языке, в этом случае достаточно кавычек.

Одиночные тире выполняют несколько функций в английском языке, не совпадающие с функциями тире в русском (здесь оно употребляется для разграничения, подлежащего от сказуемого при нулевой связке), например: «Наш сосед – инженер». Такой функции в английском языке нет, так как в английском языке в повествовательном предложении связки нет, то тире может не быть, например: «Не a coward!» Зато в английском языке тире ставится там, где в русском языке ему не свойственно стоять, а именно, для обозначения прерванного или почему-то незаконченного предложения (в русском языке в таких случаях ставится многоточие). Проанализируем примеры: «Marrying Sibil Vane? » cried Lord Henry, standing up and looking at Dorian. “But, my dear Dorian – Yesterday when i heard that Sibil Vane had killed herself -. ” Тире в данном случае обозначает незаконченное изложение, причиной которого является сильное волнение говорящего, взвешивающего свои слова. Ещё одно отличие в употреблении тире в английском языке от русского. В английском языке тире не принято ставить в начале диалога для обозначения смены говорящих лиц. Таким образом, можно смело сказать, что функции и правила употребления тире отличаются в русском и английском языке.

Как в английском, так и в русском языке для обрамления слов, словосочетаний вводного характера, вклинивающиеся в текст, для обособления распространенного приложения ставятся парные запятые или парные скобки для закрытия:

He, Martin Eden, was a better man than that fellow.

The old gentleman, her father, was always dabbing on speculation.

Иногда с двух сторон запятыми выделяются и дополнения, которые в разговоре имеют силу интонационного характера.

Одинаково в русском и английском языке запятая ставится в сложносочинённых предложениях при наличии союзов “and”, “but”, “so”.

(«и», «но», «так»).

Употребление запятой в сложноподчинённом предложении. В русском языке запятая ставится всегда, а в английском языке она ставится только тогда, когда заканчивается придаточное предложение, входящее в состав сложноподчинённого предложения, начинающегося со слов “that”, “because”, “as”, “if”, “when”, “after”, “since”-(«это», «потому что», «как», «если», «когда», «после», «с тех пор») и др. Но если сначала идёт главное предложение, то запятая перед перечисленными союзным словами не ставится:

When Paul called to see Pearl, she found her still sick.

The day came to an end when they appeared in the distance.

Рассмотрим отличия в употреблении запятой в английском и русском предложении. В предложении с небольшим текстом прямой речи в английском предложении ставится запятая, а в русском будет стоять двоеточие:

She sank down by his side and cried, “Oh, Phil! It’s all so horrid!” Но если текст прямой речи длинный, то тоже ставится двоеточие, например:

Lincoln said: “Many years ago our fathers had brought forth on this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal”

В заключение стоит добавить, что вводные слова в английском языке, как и в русском, обязательно выделяются запятыми:

Namely, it was her natural shyness. (А именно)

Of course, he apologized. (Конечно)

Что касается следующего знака – двоеточия, то в обоих языках он уточняет, объясняет, расширяет или сужает дальнейшую информацию.

Иногда двоеточие стилистически окрашивает предложение и указывает на его высокий стиль и серьёзность информации. Конечно, здесь между употреблением запятой и двоеточия небольшая разница, причём в английском языке двоеточие используется шире, несколько в другом направлении, т. е. , может быть самостоятельным высказыванием, например:

Oh, don’t shout Paul: it really isn’t nice.

Mother-in-Law, Sergius: mother-in-law.

Следующий знак – точка с запятой – тоже приблизительно совпадает в русском и английском языке, но иногда русской точке с запятой соответствует по-английски двоеточие. Самая главная функция точки с запятой – стоять в конце предложения, которое выражает не вполне законченную мысль, за ним следует ещё одно простое или сложное предложение, завершающее предложение, после которого стоит точка. Точка с запятой может ставиться в предложении несколько раз на примере одного длинного сложного бессоюзного предложения, в состав которого входят несколько простых предложений, не тесно связанных друг с другом, чтобы не запутать читателя длинным предложением с различными осложнениями.

Причём можно заметить, что на этот знак препинания ошибки допускаются намного реже.

Следует также заметить, что функция точки, как знака препинания в конце предложения, совершенно не отличается в разных языках, чего не скажешь о тире.

Проведя анализ употребления знаков препинания в русском и английском языке, можно прийти к выводу, что именно некоторая разница в их употреблении и бывает поводом для ошибок.

Знаки препинания теперь в основном единые и выполняют почти одинаковую функцию во многих европейских и неевропейских языках. Так, например, в русском и большинстве европейских языков вопросительные и восклицательные предложения фиксируются, как правило, одним вопросительным или восклицательным знаком в конце предложения, а в испанском языке - двумя вопросительными и восклицательными знаками - в начале и в конце предложения. При этом вначале ставятся опрокинутый вопросительный и восклицательный знак:

-«¿Quién fue el autor de la Ilíada?»

-«¡Que me me acuerde de tí!»

-«¿Qué hace ahí?»

В испанском языке используются все те же символы, что и русском, но есть и свои, особенные. Как же они называются, и какую роль играют? coma - запятая, punto final- точка, punto y coma - точка с запятой, dos puntos - двоеточие, puntos suspensivos () - многоточие, principio de interrogación (¿) - начальный вопросительный знак, fin de interrogación (?) - конечный вопросительный знак, principio de admiración (¡) - начальный восклицательный знак, fin de admiración (!) - конечный восклицательный знак, paréntesis () - скобки, diéresis o crema (¨) - трема, двоеточие над буквой, comillas («»; " ") - кавычки, guión (-) - дефис, raya (-) - тире, dos rayas (=) - двойное тире.

Запятая, точки и скобки обозначают паузы разной длины, которые при чтении дают возможность понять смысл предложений. Эти знаки используются в испанским практически также, как и в русском языке, с тем только отличием, что сложные предложения с множеством причастных и деепричастных оборотов в испанском не так часты, как в русском, и на письме они не выделяются.

Точка - конец предложения или сокращение. Запятая - перечисление, обращение, уточнение, вводные слова и слова - связки (esto es, es decir, o sea, en fin, por último, por consiguiente, sin embargo, no obstante, además, en tal caso, por lo tanto, en cambio, en primer lugar, generalmente, posiblemente, efectivamente, finalmente, en definitiva, por regla general, quizás). Кроме того, запятая используется в датах, библиографических данных и адресах (Madrid, 25 de enero de 2007. BELLO, Andrés: Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos.)

Точка с запятой используется для обозначения паузы длиннее, чем от запятой, но короче, чем от двоеточия, и чаще всего применяется перед подчиненным противительным предложением.

Двоеточие применяется перед перечислением после обобщающего слова.

Кавычки обозначают цитаты, или придают переносное значение некоторым словам. Дефис используется для переноса слов и для соединения частей составных слов.

Тире используется в прямой речи, и во всех других случаях так же, как и в русском языке (для списков, для уточнений, паузы, и т. д.). Что касается двойного тире, то это редкоиспользуемый устаревший символ, использующийся в копиях документов для обозначения параграфов, которые в оригинале даются отдельно.

Заключение

Русская пунктуация может рассматриваться как в узком, так и в широком смысле. В узком смысле она включает основные знаки препинания. Это знаки, завершающие предложение (точка, восклицательный знак, вопросительный знак, многоточие), знаки «середины» предложения (запятая, точка с запятой, тире, двоеточие), парные знаки (двойная запятая, двойное тире, скобки, кавычки). Таким образом, основной корпус знаков препинания в русском языке включает двенадцать знаков, которые должны хорошо знать учащиеся. В широком смысле к пунктуационным знакам относятся знаки пространственной организации текста: пробел, абзацные отступы, звездочки и др.

Без умения ставить знаки препинания невозможно овладеть письменной речью в целом, поэтому так важно знать пунктуацию – раздел науки о языке, в котором рассказывается об их употреблении. А без освоения письменной речи, благодаря которой человеческие знания и опыт передаются из поколения в поколение, невозможно даже представить себе жизнь сегодня.

Знаки препинания возникли из потребности разделения письменного текста на отрезки большей или меньшей самостоятельности в соответствии со смысловой структурой речи. Таким образом, первые знаки препинания обозначали паузы большей или меньшей длительности внутри письменного текста. Само собой разумеется, что пишущие могли удовлетвориться такой примитивной пунктуацией только в течение первоначальных этапов пользования письмом. И действительно, по мере развития письменности, в особенности после введения и распространения книгопечатания, система пунктуации усложнялась и углублялась, пока за сравнительно краткий период не достигла того состояния, которое сохраняется в своих основных чертах в современных европейских языках.

Принципы пунктуации взаимосвязаны и в одном и том же пунктуационном факте мы можем найти совмещение разных принципов, хотя ведущим является синтаксический (структурный). Современная русская пунктуация опирается и на смысл, и на структуру, и на ритмико-интонационное членение предложения в их взаимодействии. Поэтому русская пунктуация достаточно гибкая и наряду с обязательными правилами содержит указания, допускающие пунктуационные варианты.

Сравнение пунктуационного оформления текстов, хронологически отдаленных друг от друга помогло понять сущность современной русской пунктуации. Пунктуация - это живая, подвижная, развивающаяся, исторически сложившаяся система.

Проанализировав историю употребления знаков препинания в русском языке, рассмотрев нормы употребления знаков пунктуации в европейских языках, можно прийти к выводу, что русская пунктуация очень схожа с пунктуацией европейских языков (испанской, английской).

Суммируя многовековую историю письменности и полиграфии, можно заметить, что она неуклонно развивалась в сторону увеличения, как числа, так и разнообразия функций применяемых знаков - этому способствовало совершенствование способов представления информации, а усложнение человеческой деятельности и появление новых её форм приводило к возникновению новых категорий письменных знаков, появлявшихся как ответ на потребность в новых видах информации:

Изобретение книгопечатания, распространение грамотности и бумажной переписки, переход книги из области узкоспециальных, преимущественно религиозных текстов, в область источников разнообразного мирского содержания потребовали введения знаков пунктуации, помогающих передать интонационные и смысловые особенности, диалоги и т. п.

Усложнение юридической практики и потребность в составлении структурированных текстов привели к выработке глав, параграфов, абзацев, сносок, пояснений и изобретению знаков для их выделения.

Появление компьютерной переписки и разговорного общения без непосредственного контакта вызвало потребность в письменной передаче эмоций, жестов и мимики, что способствовало возникновению смайлов.

Что бы научится обращаться со знаками препинания, необходимо уяснить себе, что является основанием для их использования. Думаете интонация?. О нет! Это опасный шаткий подход. Тут каждый по-своему натворил бы такого!. Вспомните-ка про написание слов по слуху

Так что же лежит в основании русской пунктуации, какими признаками предложения следует пользоваться, чтобы правильно ставить знаки препинания?

У русской пунктуации двуединое основание. На это указывал еще великий Ломоносов в своей «Российской грамматике»: Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположению, и союзам.

Запомните: Чтобы поставить тот или иной знак препинания, необходимо прежде определить смысловую сторону предложения и за тем его структуру, т. е. действовать по формуле:

СМЫСЛ+СТРУКТУРА=ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ

Вот пример того, как знак влияет на смысл предложений: Народу в тот день было полно. Толкались в лесочке, по берегу, обсели все скамейки: кто в спортивных костюмах, кто в пижамах, с детьми, с собачками, гитарами. (Ю. Трифонов). Во-первых, благодаря запятой, лесочек оказался не на берегу; и во- вторых, запятая позволила избежать «пижам с детьми и собачками».

Загрузка...