musings.ru

О взаимных безвизовых поездках граждан. О вступлении в силу российско-боливийского соглашения о взаимных безвизовых поездках граждан

Текст документа по состоянию на июль 2016 года

Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Республики, Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,

имея целью развитие дружественных добрососедских отношений, укрепление экономических, торговых, научно-технических, культурных и иных связей между государствами Сторон,

исходя из взаимной заинтересованности принять необходимые меры к дальнейшему упрочению интеграционных связей между государствами Сторон,

руководствуясь желанием максимально облегчить условия взаимных поездок граждан по территории государств Сторон,

согласились о нижеследующем:



Граждане государств Сторон, независимо от места проживания, имеют право въезжать, выезжать, следовать транзитом, передвигаться и пребывать на территории государств Сторон без виз по одному из действительных документов, указанных в приложениях N 1, 2, 3, 4 и 5 к настоящему Соглашению.

Стороны после подписания настоящего Соглашения незамедлительно обменяются по дипломатическим каналам образцами документов, перечисленных в приложениях N 1, 2, 3, 4 и 5 к настоящему Соглашению.



Граждане государств Сторон въезжают на территорию каждого из государств Сторон и выезжают с этой территории через пункты пропуска, открытые для международного сообщения.

Стороны обменяются по дипломатическим каналам списками пунктов пропуска, открытых для передвижения граждан государств - участников настоящего Соглашения.



Стороны обязуются пропускать в третьи государства в пунктах пропуска, открытых для международного сообщения, граждан государств Сторон, имеющих действительные и оформленные в соответствии с национальным законодательством государств Сторон документы на право пересечения границы, и будут предпринимать меры к недопущению выезда в третьи государства лиц, которым выезд закрыт компетентными органами государств Сторон.



Положения настоящего Соглашения не затрагивают право Сторон принимать особые меры по защите своих границ и территории при чрезвычайных обстоятельствах, в частности, в ситуациях, угрожающих их безопасности, общественному порядку или охране здоровья населения. В этом случае заинтересованная Сторона может ввести временные ограничения на въезд, выезд, пребывание, передвижение и транзитный проезд граждан государств Сторон, уведомив об этом по дипломатическим каналам остальные Стороны за 72 часа до введения в действие указанных ограничений.



Стороны регулярно информируют друг друга по вопросам, относящимся к сфере применения положений настоящего Соглашения, в том числе о действительных документах, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, об изменениях в порядке их выдачи и использования, о правилах пребывания иностранных граждан на территории государств Сторон, а также о соответствующих законодательных и иных нормативных правовых актах.

В случае введения новых документов или внесения изменений в документы, указанные в приложениях N 1, 2, 3, 4 и 5 к настоящему Соглашению, Стороны по дипломатическим каналам будут обмениваться их образцами не позднее чем за 30 дней до их введения в действие.



Граждане государств Сторон, нарушившие положения настоящего Соглашения или правила пребывания на территории государств Сторон, несут ответственность в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого совершено нарушение.



По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.



Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления депозитарию, которым является Интеграционный Комитет Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики Таджикистан, о своем намерении выйти из настоящего Соглашения не менее чем за 90 дней до даты выхода.

Настоящее Соглашение не ограничивает право каждой из Сторон, если она сочтет это необходимым, перейти в отношении одного или нескольких участников настоящего Соглашения на режим поездок граждан, отличный от содержащегося в настоящем Соглашении. В этом случае остальные Стороны в течение 30 дней с момента получения по дипломатическим каналам уведомления о принятом решении проведут консультации с тем, чтобы решить, в какой мере их обязательства по настоящему Соглашению остаются выполнимыми.



Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства с согласия всех Сторон.



Настоящее Соглашение временно применяется с момента подписания и вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.


Совершено в г. Минске 30 ноября 2000 года в одном экземпляре на белорусском, казахском, киргизском, русском и таджикском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

Для целей толкования положений настоящего Соглашения используется текст на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Интеграционном Комитете Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики Таджикистан, который направит в государства, подписавшие настоящее Соглашение, его заверенную копию.


(Подписи)


Приложение N 1 к Соглашению между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимных безвизовых поездках граждан


ПЕРЕЧЕНЬ

ДОКУМЕНТОВ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ


1. Паспорт гражданина Республики Беларусь образца 1993 года.

2. Паспорт гражданина Республики Беларусь образца 1996 года.

3. Действительный паспорт гражданина СССР образца 1974 года с отметкой о принадлежности к гражданству Республики Беларусь.

4. Заграничный паспорт СССР, оформленный в установленном порядке для выезда за границу.

5. Дипломатический паспорт.

6. Служебный паспорт.

7. Свидетельство о рождении (для детей, не достигших возраста 16 лет).

8. Удостоверение личности, военный билет военнослужащего, проходящего военную службу, при наличии командировочного удостоверения, предписания или отпускного билета.

9. Национальное удостоверение личности моряка (при наличии судовой роли или выписки из нее).

11. Летное свидетельство члена экипажа воздушного судна (при наличии записи в полетном задании).

12. Свидетельство на возвращение в Республику Беларусь (только для возвращения в Республику Беларусь).


Приложение N 2 к Соглашению между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимных безвизовых поездках граждан


ПЕРЕЧЕНЬ

ДОКУМЕНТОВ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН


1. Паспорт гражданина Республики Казахстан.

2. Служебный паспорт Республики Казахстан.

3. Дипломатический паспорт Республики Казахстан.

4. Удостоверение личности гражданина Республики Казахстан.

5. Временное удостоверение личности гражданина Республики Казахстан.

6. Свидетельство о рождении (для детей, не достигших возраста 16 лет).

7. Свидетельство на возвращение в Республику Казахстан.

8. Паспорт моряка (при наличии судовой роли или выписки из нее).

9. Летное свидетельство члена экипажа воздушного судна (при наличии записи в полетном задании).

10. Удостоверение личности работника железнодорожного транспорта (во время следования в составе поездных бригад).

11. Удостоверение личности, военный билет военнослужащего, проходящего военную службу, при наличии командировочного удостоверения, предписания или отпускного билета.


Приложение N 3 к Соглашению между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимных безвизовых поездках граждан


ПЕРЕЧЕНЬ

ДОКУМЕНТОВ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ


1. Паспорт гражданина Кыргызской Республики.

2. Паспорт СССР образца 1974 года с отметкой о принадлежности к гражданству Кыргызской Республики (на период до 1 января 2003 г.).

3. Дипломатический паспорт Кыргызской Республики.

4. Служебный паспорт Кыргызской Республики.

5. Свидетельство о рождении (для детей, не достигших возраста 16 лет).

6. Свидетельство на возвращение в Кыргызскую Республику.

7. Удостоверение личности, военный билет военнослужащего, проходящего военную службу, при наличии командировочного удостоверения, предписания или отпускного билета.

8. Летное свидетельство члена экипажа воздушного судна (при наличии записи в полетном задании).

9. Удостоверение личности работника железнодорожного транспорта (во время следования в составе поездных бригад).

10. Паспорт моряка (при наличии судовой роли или выписки из нее).


Приложение N 4 к Соглашению между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимных безвизовых поездках граждан


ПЕРЕЧЕНЬ

ДОКУМЕНТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


1. Паспорт гражданина СССР с вкладышем, справкой (отметкой) о гражданстве Российской Федерации, или текстом о принадлежности к российскому гражданству, или со штампом о регистрации (постоянной прописке) на территории Российской Федерации по состоянию на 6 февраля 1992 г. (на период до 31 декабря 2005 г.).

    Приложение 1. Перечень документов граждан Республики Беларусь для въезда, выезда, транзитного проезда, передвижения и пребывания на территории государств - членов Евразийского экономического сообщества Приложение 2. Перечень документов граждан Республики Казахстан для въезда, выезда, транзитного проезда, передвижения и пребывания на территории государств - членов Евразийского экономического сообщества Приложение 3. Перечень документов граждан Кыргызской Республики для въезда, выезда, транзитного проезда, передвижения и пребывания на территории государств - членов Евразийского экономического сообщества Приложение 4. Перечень документов граждан Российской Федерации для въезда, выезда, транзитного проезда, передвижения и пребывания на территории государств - членов Евразийского экономического сообщества Приложение 5. Перечень документов граждан Республики Таджикистан для въезда, выезда, транзитного проезда, передвижения и пребывания на территории государств - членов Евразийского экономического сообщества

Соглашение
между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики
Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан
о взаимных безвизовых поездках граждан
(Минск, 30 ноября 2000 г.)

С изменениями и дополнениями от:

Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Республики, Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,

имея целью развитие дружественных добрососедских отношений, укрепление экономических, торговых, научно-технических, культурных и иных связей между государствами Сторон,

исходя из взаимной заинтересованности принять необходимые меры к дальнейшему упрочению интеграционных связей между государствами Сторон,

руководствуясь желанием максимально облегчить условия взаимных поездок граждан по территории государств Сторон,

согласились о нижеследующем:

Граждане государств Сторон независимо от места проживания имеют право въезжать, выезжать, следовать транзитом, передвигаться и пребывать на территории государств Сторон без виз по одному из действительных документов, указанных в приложениях 1 , , , и к настоящему Соглашению.

Стороны после подписания настоящего Соглашения незамедлительно обменяются по дипломатическим каналам образцами документов, перечисленных в приложениях 1, 2, 3, 4 и 5 к настоящему Соглашению.

Граждане государств Сторон въезжают на территорию каждого из государств Сторон и выезжают с этой территории через пункты пропуска, открытые для международного сообщения.

Стороны обменяются по дипломатическим каналам списками пунктов пропуска, открытых для передвижения граждан государств - участников настоящего Соглашения.

Стороны обязуются пропускать в третьи государства в пунктах пропуска, открытых для международного сообщения, граждан государств Сторон, имеющих действительные и оформленные в соответствии с национальным законодательством государств Сторон документы на право пересечения границы, и будут предпринимать меры к недопущению выезда в третьи государства лиц, которым выезд закрыт компетентными органами государств Сторон.

Положения настоящего Соглашения не затрагивают право Сторон принимать особые меры по защите своих границ и территории при чрезвычайных обстоятельствах, в частности, в ситуациях, угрожающих их безопасности, общественному порядку или охране здоровья населения. В этом случае заинтересованная Сторона может ввести временные ограничения на въезд, выезд, пребывание, передвижение и транзитный проезд граждан государств Сторон, уведомив об этом по дипломатическим каналам остальные Стороны за 72 часа до введения в действие указанных ограничений.

Стороны регулярно информируют друг друга по вопросам, относящимся к сфере применения положений настоящего Соглашения, в том числе о действительных документах, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, об изменениях в порядке их выдачи и использования, о правилах пребывания иностранных граждан на территории государств Сторон, а также о соответствующих законодательных и иных нормативных правовых актах.

В случае введения новых документов или внесения изменений в документы, указанные в приложениях 1 , , , и к настоящему Соглашению, Стороны по дипломатическим каналам будут обмениваться их образцами не позднее чем за 30 дней до их введения в действие.

Граждане государств Сторон, нарушившие положения настоящего Соглашения или правила пребывания на территории государств Сторон, несут ответственность в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которого совершено нарушение.

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления депозитарию, которым является Интеграционный Комитет Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики Таджикистан, о своем намерении выйти из настоящего Соглашения не менее чем за 90 дней до даты выхода.

Настоящее Соглашение не ограничивает право каждой из Сторон, если она сочтет это необходимым, перейти в отношении одного или нескольких участников настоящего Соглашения на режим поездок граждан, отличный от содержащегося в настоящем Соглашении. В этом случае остальные Стороны в течение 30 дней с момента получения по дипломатическим каналам уведомления о принятом решении проведут консультации с тем, чтобы решить, в какой мере их обязательства по настоящему Соглашению остаются выполнимыми.

Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства с согласия всех Сторон.

Настоящее Соглашение временно применяется с момента подписания и вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Совершено в г.Минске 30 ноября 2000 года в одном экземпляре на белорусском, казахском, киргизском, русском и таджикском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

Для целей толкования положений настоящего Соглашения используется текст на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Интеграционном Комитете Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики Таджикистан, который направит в государства, подписавшие настоящее Соглашение, его заверенную копию.

За Правительство Республики Беларусь /подпись/ За Правительство Республики Казахстан /подпись/ За Правительство Кыргызской Республики /подпись/ За Правительство Российской Федерации /подпись/ За Правительство Республики Таджикистан /подпись/

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и граждан Российской Федерации и граждан Республики Армения *


Документ с изменениями, внесенными:
Международным соглашением от 30 июля 2005 года (Бюллетень международных договоров, N 8, 2012 год) (временно применяется с 24 сентября 2005 года);
Международным соглашением от 24 января 2017 года (Официальный интернет-портал правовой информации www.pravo.gov.ru, 22.02.2017, N 0001201702220059).
____________________________________________________________________

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь желанием способствовать развитию дружественных добрососедских отношений, укреплению экономических, торговых, научно-технических, культурных и иных связей между двумя государствами,

в целях правового урегулирования поездок граждан их государств

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Граждане государства одной Стороны могут въезжать, выезжать, передвигаться и пребывать на территории государства другой Стороны без виз по одному из документов, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, указанных в приложениях 1 и 2 к настоящему Соглашению согласно перечням.

Въезд и выезд граждан государств Сторон осуществляются через пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.

Статья 2

Граждане государств Сторон, проживающие в третьих государствах, могут въезжать, выезжать, передвигаться и следовать транзитом через территорию государств Сторон без виз по документам, указанным в приложениях 1 и 2 к настоящему Соглашению.

Статья 3

Стороны регулярно информируют друг друга по вопросам, относящимся к сфере применения положений настоящего Соглашения, в частности о действующих документах, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, об изменениях в порядке их выдачи и использования, о правилах пребывания иностранных граждан на территории государств Сторон, а также о соответствующих законодательных актах.

В случае введения новых документов, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, или внесения изменений в действующие документы Стороны по дипломатическим каналам обмениваются их образцами не позднее чем за тридцать суток до их введения в действие.

Стороны по взаимному согласию могут принимать решения об изменениях в перечнях документов, указанных в приложениях 1 и 2 к настоящему Соглашению.

Статья 4

Граждане государств Сторон обязаны после въезда в соответствии с настоящим Соглашением на территорию государства другой Стороны выполнять правила пребывания, предусмотренные законодательством государства этой Стороны.

Граждане государств Сторон, нарушившие положения настоящего Соглашения или правила пребывания на территории государств Сторон, подлежат возвращению в государство своего гражданства в порядке, предусматриваемом законодательством государств Сторон.

Статья 5

Настоящее Соглашение не затрагивает право Сторон приостановить полностью или частично действие отдельных положений настоящего Соглашения, если это необходимо для защиты границ и территории своих государств при чрезвычайных обстоятельствах, в частности в ситуациях, угрожающих безопасности, сохранению общественного порядка или охране здоровья населения государств Сторон.

В этом случае заинтересованная Сторона может ввести соответствующие ограничения на безвизовые въезд, выезд, пребывание, передвижение и транзитный проезд граждан государства другой Стороны, уведомив ее об этом по дипломатическим каналам за 72 часа до введения в действие указанных ограничений.

Статья 6

Стороны будут обмениваться информацией и консультироваться, по мере необходимости, по вопросам, связанным с применением положений настоящего Соглашения.

Статья 7

Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение действует до истечения 90 дней с даты получения одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в г.Москве 25 сентября 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Приложение N 1. Перечень документов граждан Российской Федерации для въезда, выезда, пребывания и передвижения по территории Республики Армения

Приложение 1

Российской Федерации и
Правительством Республики Армения
о взаимных безвизовых поездках
граждан Российской Федерации
и граждан Республики Армения
(В редакции, введенной в действие с 22 февраля 2017 года

Перечень документов граждан Российской Федерации для въезда, выезда, пребывания и передвижения по территории Республики Армения

1) паспорт гражданина Российской Федерации;

2) паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации;

3) служебный паспорт;

4) дипломатический паспорт;

5) свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию (только для возвращения в Российскую Федерацию).

Приложение N 2. Перечень документов граждан Республики Армения для въезда, выезда, пребывания и передвижения по территории Российской Федерации

Приложение 2
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и
Правительством Республики Армения
о взаимных безвизовых поездках
граждан Российской Федерации
и граждан Республики Армения
(В редакции, введенной в действие с 24 сентября 2005 года

Перечень документов граждан Республики Армения для въезда, выезда, пребывания и передвижения по территории Российской Федерации

1. Паспорт гражданина Республики Армения (с отметкой о сроке действия в иностранных государствах).

2. Дипломатический паспорт.

3. Свидетельство на возвращение в Республику Армения (только для въезда в Республику Армения).

4. Свидетельство о рождении (для детей в возрасте до 16 лет, только для выезда из Российской Федерации в Республику Армения) - действует в течение 6 месяцев с даты применения настоящих перечней.

Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена
АО "Кодекс"

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
И ГРАЖДАН
РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь желанием способствовать развитию дружественных добрососедских отношений, укреплению экономических, торговых, научно-технических, культурных и иных связей между двумя государствами,

в целях правового урегулирования поездок граждан их государств,

согласились о нижеследующем:

Граждане государства одной Стороны могут въезжать, выезжать, передвигаться и пребывать на территории государства другой Стороны без виз по одному из документов, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, указанных в Приложениях N 1 и N 2 к настоящему Соглашению согласно перечням.

Въезд и выезд граждан государств Сторон осуществляются через пункты пропуска, открытые для международного пассажирского сообщения.

Граждане государств Сторон, проживающие в третьих государствах, могут въезжать, выезжать, передвигаться и следовать транзитом через территорию государств Сторон без виз по документам, указанным в Приложениях N 1 и N 2 к настоящему Соглашению.

Стороны регулярно информируют друг друга по вопросам, относящимся к сфере применения положений настоящего Соглашения, в частности, о действующих документах, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, об изменениях в порядке их выдачи и использования, о правилах пребывания иностранных граждан на территории государств Сторон, а также о соответствующих законодательных актах.

В случае введения новых документов, удостоверяющих личность и подтверждающих гражданство их владельцев, или внесения изменений в действующие документы Стороны по дипломатическим каналам обмениваются их образцами не позднее чем за тридцать суток до их введения в действие.

Стороны по взаимному согласию могут принимать решения об изменениях в перечнях документов, указанных в Приложениях N 1 и N 2 к настоящему Соглашению.

Граждане государств Сторон обязаны после въезда в соответствии с настоящим Соглашением на территорию государства другой Стороны выполнять правила пребывания, предусмотренные законодательством государства этой Стороны.

Граждане государств Сторон, нарушившие положения настоящего Соглашения или правила пребывания на территории государств Сторон, подлежат возвращению в государство своего гражданства в порядке, предусматриваемом законодательством государств Сторон.

Настоящее Соглашение не затрагивает право Сторон приостановить полностью или частично действие отдельных положений настоящего Соглашения, если это необходимо для защиты границ и территории своих государств при чрезвычайных обстоятельствах, в частности, в ситуациях, угрожающих безопасности, сохранению общественного порядка или охране здоровья населения государств Сторон.

В этом случае заинтересованная Сторона может ввести соответствующие ограничения на безвизовые въезд, выезд, пребывание, передвижение и транзитный проезд граждан государства другой Стороны, уведомив ее об этом по дипломатическим каналам за 72 часа до введения в действие указанных ограничений.

Стороны будут обмениваться информацией и консультироваться, по мере необходимости, по вопросам, связанным с применением положений настоящего Соглашения.

Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение действует до истечения 90 дней с даты получения одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в г. Москве 25 сентября 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ (Подпись) (Подпись)

Приложение N 1

Республики Армения о взаимных безвизовых
поездках граждан Российской Федерации
и граждан Республики Армения

ПЕРЕЧЕНЬ
ДОКУМЕНТОВ ГРАЖДАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЛЯ ВЪЕЗДА,
ВЫЕЗДА, ПРЕБЫВАНИЯ И ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПО ТЕРРИТОРИИ
РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ

1. Паспорт гражданина Российской Федерации, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации.

2. Служебный паспорт.

3. Дипломатический паспорт.

4. Паспорт моряка (удостоверение личности моряка) - при наличии судовой роли или выписки из нее.

5. Свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию (только для возвращения в Российскую Федерацию).

Приложение N 2
К Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Республики Армения о взаимных безвизовых
поездках граждан Российской Федерации
и граждан Республики Армения

ПЕРЕЧЕНЬ
ДОКУМЕНТОВ ГРАЖДАН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ ДЛЯ ВЪЕЗДА, ВЫЕЗДА,
ПРЕБЫВАНИЯ И ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ПО ТЕРРИТОРИИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

1. Паспорт гражданина Республики Армения (с отметкой о сроке действия в иностранных государствах).

2. Дипломатический паспорт.

3. Свидетельство на возвращение в Республику Армения (только для въезда в Республику Армения).

4. Свидетельство о рождении (для детей в возрасте до 16 лет, только для выезда из Российской Федерации в Республику Армения) - действует в течение 6 месяцев с даты начала временного применения настоящих перечней.

Загрузка...