musings.ru

Русский речевой этикет.

На сегодняшний день правильная и культурная речь уже не занимает былого главенствующего места в обществе. Большинство людей общается без должного уважения и почтения друг к другу, тем самым порождая недопонимание, ненужные ссоры и ругань.

Если придерживаться определенных норм речевого этикета, то повседневное общение будет приносить удовольствие и радость, превращая его в прочные дружеские узы, деловые контакты, семьи.

Особенности

В первую очередь, необходимо выяснить, что такое этикет. Обобщая большинство определений, можно сделать вывод, что этикет – это совокупность общепринятых правил, касающихся норм поведения, внешнего вида, а также общения между людьми. В свою очередь, речевой этикет – это определенные устоявшиеся в социуме языковые нормы общения.

Данное понятие появилось во Франции во времена правления Людовика XIV. Придворным дамам и кавалерам раздавались специальные «этикетки» – карточки, где были написаны рекомендации, как нужно себя вести за столом на банкете, когда идет бал, проходит торжественный прием иностранных гостей и т. д. Таким «принудительным» способом закладывались основы поведения, которые со временем вошли в простой народ.

Испокон веков и по сей день в культуре каждого этноса существовали и существуют свои особые нормы общения и поведения в обществе. Эти правила помогают тактично войти в речевой контакт с человеком, не задев его личных чувств и эмоций.

Особенности речевого этикета заключаются в ряде языковых и социальных свойств:

  1. Неизбежность выполнения этикетных форм. Это означает, что если человек хочет быть полноценной частью общества (группы людей), то ему необходимо соблюдать общепринятые нормы поведения. В противном случае социум может его отвергнуть – люди не захотят с ним общаться, поддерживать близкий контакт.
  2. Речевой этикет – это общественная вежливость. Всегда лестно общаться с воспитанным человеком, а особенно приятно отвечать взаимным «добрым» словом. Нередки случаи, когда люди друг другу неприятны, но попали в один коллектив. Здесь-то и выручит речевой этикет, ведь всем людям хочется комфортного общения без бранных слов и резких выражений.
  3. Необходимость соблюдения речевых формул. Речевое действие культурного человека не может обойтись без последовательности этапов. Начало разговора всегда начинается с приветствия, далее идет основная часть – беседа. Заканчивается диалог прощанием и никак иначе.
  4. Сглаживание конфликтов и конфликтных ситуаций. Вовремя сказанное «простите» или «извините» поможет избежать ненужных конфликтов.
  5. Способность показать уровень отношений между собеседниками. Для людей близкого круга, как правило, используются более теплые слова приветствия и общения в целом («Привет», «Как я рад тебя видеть» и т. д.). Малознакомые же просто придерживаются «официоза» («Здравствуйте», «Добрый день»).

Манера общения с людьми всегда является прямым показателем уровня воспитанности человека. Чтобы стать достойным членом общества, необходимо формировать в себе коммуникативные навыки, без которых в современном мире будет очень тяжело.



Формирование культуры общения

С момента рождения, ребенок начинает получать необходимые знания для формирования умений и навыков. Разговорный навык – это основа осознанного общения, без которого трудно существовать. Сейчас ему уделяют большое внимание не только в семье, но и учебных заведениях (школа, университет). Культура общения понимается как модель речевого поведения, на которую необходимо опираться в момент разговора с другим индивидом. Ее полноценное формирование зависит от многих слагаемых: среда, в которой рос человек, уровень воспитанности его родителей, качество получаемого образования, личные стремления.


Формирование культуры коммуникативных умений и навыков – долгий и сложный процесс. В его основе лежит ряд целей и задач, достигнув которые, можно в полной мере овладеть мастерством тактичного и вежливого общения с людьми в светском обществе и дома. Они нацелены (цели и задачи) на выработку следующих качеств:

  1. общительность как индивидуальное свойство личности;
  2. становление коммуникативных взаимоотношений в социуме;
  3. отсутствие изолированности от общества;
  4. общественная активность;
  5. повышение академической успеваемости;
  6. развитие у индивида быстрой адаптации к разнообразной деятельности (игровая, учебная, и т. д.).



Взаимосвязь культуры и речи

Каждый человек видит и чувствует незримую связь между культурой речи и этикетом. Кажется, что эти понятия абсолютно близки и равны между собой, но это не совсем так. Для начала необходимо определить, что представляет собой культура в широком понимании.

Под культурой понимается наличие у человека определенных коммуникативных качеств и знаний, хорошая начитанность, а вследствие этого достаточный словарный запас, осведомленность в ряде многих вопросов, наличие воспитания, а также умение вести себя в обществе и наедине с самим собой.

В свою очередь, культура разговора или общения – это образ речи индивида, его умение вести беседу, структурировано излагать свои мысли. Данное понятие весьма сложное в понимании, поэтому до сих пор ведется много споров по поводу точности этого определения.


В России и за рубежом данная отрасль языкознания как наука занимается выработкой правил общения и их систематизацией. Также под культурой речи подразумевается изучение и применение правил и норм письменной и устной речи, пунктуации, акцентологии, этики и других разделов языкознания.

С научной точки зрения речь определяют как «правильная» или «неправильная». Здесь подразумевается корректное использование слов в различных языковых ситуациях. Примеры:

  • «Ехай уже домой! » (правильно говорить – поезжай);
  • «Ложить хлеб на стол? » (слово «ложить» не употребляется без приставок, поэтому необходимо использовать только такие корректные формы – положить, выложить, наложить и т. д.)



Если человек называет себя культурным, то предполагается, что он обладает рядом отличительных качеств: имеет большой или выше среднего словарный запас, умение правильно и грамотно выражать свои мысли, наличие желания повышать уровень знаний в области языкознания и этических норм. С давних времен и по сей день эталоном этикетного и высококультурного общения является литературная речь. В классических произведениях лежит основа правильного русского языка. Поэтому можно с уверенностью сказать, что речевой этикет полностью взаимосвязан с культурой общения.


Не имея качественного образования, хорошего воспитания и особого стремления к совершенствованию коммуникативных качеств, человек не сможет соблюдать культуру речи в полной мере, так как он будет просто плохо с ней знаком. Особое влияние на становление языковой культуры индивида оказывает окружение. Речевые привычки «отрабатываются» именно среди друзей и родных.

Более того, речевая культура напрямую связана с такой этической категорией, как вежливость, которая, в свою очередь, тоже характеризует говорящего (вежливый человек или грубый). В связи с этим можно сказать, что люди, не соблюдающие нормы общения, показывают собеседнику отсутствие культуры, свою невоспитанность и невежливость. Например, человек не поздоровался в начале разговора, употребляет ненормативную лексику, бранные слова, не использует уважительное обращение «вы», когда оно ожидалось и подразумевалось.

Речевой этикет тесно переплетается с культурой общения. Чтобы повысить уровень речи, необходимо не только изучать шаблонные формулы официального диалога, но и повышать качество знаний путем прочтения классической литературы и общения с вежливыми и высокоинтеллектуальными людьми.

Функции

Речевой этикет выполняет целый ряд важных функций. Без них тяжело сложить о нем представление, а также понять, как он проявляется в момент общения между людьми.

Одной из главенствующих функций языка является коммуникативная, ведь основа речевого этикета – это общение. В свою очередь, она состоит из ряда других задач, без которых не смогла бы полноценно функционировать:

  • Социативная (направленная на установление контакта). Здесь подразумевается первичное установление связи с собеседником, поддержание внимания. Особую роль на этапе установки контакта играет язык жестов. Как правило, люди смотрят глаза в глаза, улыбаются. Обычно это делается неосознанно, на подсознательном уровне, чтобы показать радость от встречи и начала диалога, протягивают руку для рукопожатия (при близком знакомстве).
  • Коннотативная. Данная функция направлена на проявление вежливости по отношению друг к другу. Это касается как начала диалога, так и всего общения в целом.
  • Регулятивная . Она имеет непосредственную связь с вышеуказанной. Из названия понятно, что она регулирует отношения между людьми во время общения. Помимо этого, ее целью является убеждение собеседника в чем-либо, побуждение его к действию или наоборот, запрет делать что-то.
  • Эмоциональная . Каждый разговор имеет свой уровень эмоциональности, который задается с самого начала. Он зависит от степени знакомства людей, помещения, в котором они находятся (публичное место или уютный столик в углу кафе), а также от настроения каждого индивида на момент речи.

Некоторые лингвисты дополняют этот список следующими функциями:

  • Императивная . Она подразумевает влияние оппонентов друг на друга во время разговора посредством жестов и мимики. С помощью открытых поз можно расположить к себе человека, напугать или надавить, «увеличивая свои объемы» (говорящий высоко и широко вскидывает руки, расставляет ноги, смотрит снизу вверх).
  • Дискутивно-полемическая. Иначе говоря – спор.


На основе вышеуказанных функций выделяют следующий ряд свойств речевого этикета:

  1. благодаря ему человек может чувствовать себя полноценной частью коллектива;
  2. он помогает устанавливать коммуникативные связи между людьми;
  3. помогает узнать информацию о собеседнике;
  4. с его помощью можно показать свою степень уважения к оппоненту;
  5. речевой этикет способствует установлению положительного эмоционального настроя, который помогает продлить беседу и завязать более дружеский контакт.

Вышеперечисленные функции и свойства еще раз доказывают, что речевой этикет является основой коммуникации между людьми, которая помогает человеку начать разговор и тактично его закончить.

Виды

Если обратиться к современному словарю русского языка, то там можно найти определение речи как формы общения людей между собой с помощью звуков, составляющих основу слов, из которых строятся предложения, и жестов.

В свою очередь, речь бывает внутренней («диалог в голове») и внешней. Внешняя коммуникация делится на письменную и устную. А устное общение имеет форму диалога или монолога. Причем письменная речь вторична, а устная – первична.

Диалог – процесс общения между двумя или несколькими индивидами с целью обмена информацией, впечатлениями, переживаниями, эмоциями. Монолог – речь одного лица. Она может быть обращена к аудитории, самому себе или читателю.

Письменная речь по своей структуре более консервативна, чем устная. Также она жестко «требует» использовать знаки препинания, целью которых является передача точного замысла и эмоциональной составляющей. Передача слов на письме – сложный и интересный процесс. Перед тем, как что-либо написать, человек обдумывает, что именно он хочет сказать и донести до читателя, а потом уже как правильно (грамматически и стилистически) это записать.



Слышимая вербальная коммуникация – это устная речь. Она ситуативна, ограничена временем и рамками пространства, где непосредственно говорит оратор. Устное общение можно характеризовать по таким категориям, как:

  • содержание (познавательное, материальное, эмоциональное, побуждающее к действию и деятельностное);
  • техника взаимодействия (ролевое общение, деловое, светское и т. д.);
  • назначение общения.

Если говорить о речи в светском обществе, то в данной ситуации люди общаются на такие темы, которые предписаны в речевом этикете. По сути, это пустое, беспредметное и вежливое общение. В какой-то мере его можно назвать обязательным. Люди могут воспринять поведение человека как оскорбление в свою сторону, если он не общается и не здоровается ни с кем на светском приеме или корпоративе.

В деловой беседе главной задачей является достижение согласия и одобрения со стороны оппонента в каком-либо интересующем вопросе или деле.



Элементы речи

Целью любого речевого акта является воздействие на собеседника. Беседа создана для того, чтобы донести информацию до человека, развлечься, убедить его в чём-либо. Речь – это уникальное явление, которое наблюдается только у человеческого существа. Чем она более содержательная и экспрессивная, тем больший эффект она произведет.

Следует понимать, что слова, написанные на бумаге, будут иметь меньшее воздействие на читателя, чем фразы, произнесённые вслух с вложенной в них эмоцией. Текст не может передать всю «палитру» настроения написавшего его индивида.

Выделяют следующие элементы речи:

  • Содержание. Это один из самых главных элементов, так как в нем отражаются подлинные знания говорящего, его словарный запас, начитанность, а также умение донести до слушателей основную тему беседы. Если говорящий «плавает» в теме, плохо осведомлен и использует непонятные ему выражения и словосочетания, то слушающий сразу это поймет и потеряет интерес. Если за индивидом это часто наблюдается, то вскоре потеряется интерес и к нему самому как к личности.
  • Естественность речи . В первую очередь, человек должен быть уверен в том, что он говорит и как он это говорит. Это поможет естественно вести диалог без принятия на себя какой-либо роли. Людям намного проще воспринимать спокойную речь без «официоза» и притворства. Очень важно, чтобы поза говорящего индивида была тоже естественной. Все движения, повороты, шаги должны быть плавными, размеренными.


  • Композиция. Это последовательное, упорядоченное расположение частей речи и их логическая взаимосвязь. Композиция делится на пять этапов: установка контакта, введение, основная речь, заключение, подведение итогов. Если убрать один из них, то донесение информации будет более сложным процессом.
  • Понятность . Прежде чем что-то произносить, необходимо подумать, а правильно ли поймет вас слушатель. Поэтому необходимо подбирать уместные стилистические средства выражения мысли. Говорящий человек должен чётко и умеренно громко произносить слова, держаться определенного темпа (не слишком быстро, но и не медленно), а предложения по своей длине – умеренные. Стараться раскрывать значение аббревиатур и сложных иностранных понятий.
  • Эмоциональность. Понятно, что речь человека всегда должна передавать определенную долю эмоций. Их можно передать с помощью интонации, экспрессии и «сочных» слов. Благодаря этому оппонент сможет полностью вникнуть в суть разговора и заинтересоваться.
  • Зрительный контакт. Данный элемент речи помогает не только установить контакт, но и удержать его. С помощью контакта глаза в глаза люди показывают свою заинтересованность, а также демонстрируют свою вовлеченность в разговор. Но визуальный контакт нужно устанавливать правильно. Если смотреть пристально и не моргать, собеседник может воспринять это как акт агрессии.
  • Невербальное общение. Жесты, мимика и позы играют большую роль во время разговора. Они помогают донести информацию, передать свое отношение к сказанным словам и расположить к себе собеседника. Всегда приятно слушать человека, который «помогает» себе лицом и руками. Обычное вербальное общение – скучное и сухое, без жестов и мимики.


Вышеуказанные элементы речи помогают проанализировать любого человека, понять, насколько он образован, эрудирован и воспитан.


Язык тела

Порой невербальное общение может показать больше, чем пытается сказать индивид. В связи с этим в ходе общения с малознакомым человеком, руководством или коллегой необходимо следить за своими жестами и движениями. Неречевая передача информации идет практически подсознательно и может влиять на эмоциональный настрой беседы.

К языку тела относятся жесты, позы, мимика. В свою очередь, жесты бывают индивидуальными (они могут быть связаны с физиологическими особенностями, привычками), эмоциональными, ритуальными (когда человек крестится, молится и пр.) и общепринятыми (протягивать руку для рукопожатия).

Немаловажный след на языке тела откладывает деятельность человека. Также он может меняться в зависимости от окружающих факторов.

Благодаря жестам и позам можно понять готовность оппонента к общению. Если он использует открытую жестикуляцию (ноги или руки не скрещены, стоит не в пол-оборота), то это значит, что человек не закрывается и хочет общаться. В противном случае (при закрытых позах), лучше не надоедать, а пообщаться в другой раз.




Разговор с официальным лицом или начальником не всегда ведется, когда этого поистине хочешь. Поэтому нужно контролировать своё тело, чтобы избежать неприятных вопросов.

Мастера ораторского искусства советуют не сжимать ладони в кулаки, не прятать руки назад (воспринимается как угроза), стараться не закрываться (перекрещивать ноги, особо неэтично класть ногу на ногу таким образом, что носок ноги «тычет» в собеседника).

Во время речевого акта лучше избегать касания носа, брови, мочки уха. Это может восприняться как жест, указывающий на ложь в словах.

Особое внимание следует уделить лицевым мышцам. Что в душе – то и на лице. Конечно, когда разговариваешь с близким другом, то можно отпустить свои эмоции, но в деловой сфере это недопустимо. На собеседованиях, переговорах и деловых встречах лучше не сжимать и не кусать свои губы (так человек выражает свое недоверие и обеспокоенность), стараться смотреть в глаза или на аудиторию целиком. Если взгляд постоянно отводится в сторону или вниз, то так человек выражает свою незаинтересованность, усталость.


По правилам речевого этикета с незнакомыми людьми и в официальной обстановке лучше держать себя сдержанно, без лишних эмоциональных утечек. Что же касается обычного повседневного общения с друзьями и родными, то в данном случае можно позволить себе расслабиться, чтобы жесты и позы вторили сказанным словам.


Основные правила и нормы

Речевой этикет требует от человека соблюдения определенных норм, так как без них не существовало бы и самой культуры общения. Правила делятся на две группы: строго запрещающие и носящие более рекомендательный характер (они определяются ситуацией и местом, в котором происходит общение). Речевое поведение тоже имеет свой регламент.

  • соответствие языка литературным нормам;
  • выдержка этапности (сначала идет приветствие, затем основная часть разговора, далее завершение беседы);
  • недопущение бранных слов, грубости, бестактного и неуважительного поведения;
  • выбор подходящего под ситуацию тона и манеры общения;
  • употребление точной терминологии и профессионализмов без ошибок.


Регламент речевого этикета перечисляет следующие правила общения:

  • в своей речи необходимо стараться избегать «пустых», не несущих в себе смысл слов, а также однообразных речевых оборотов и выражений; Общение должно происходить на доступном для собеседника уровне, использовать при этом нужно понятные слова и словосочетания.
  • в процессе диалога давать высказаться оппоненту, не перебивать его и выслушивать до конца;
  • самое важное – быть вежливым и тактичным.


Формулы

В основе любого разговора лежит ряд норм и правил, которых необходимо придерживаться. В речевом этикете выделяют понятие речевые формулы. Они помогают «раскладывать» беседу между людьми на этапы. Выделяют следующие стадии разговора:

  • Начало общения (приветствие собеседника или знакомство с ним). Здесь, как правило, человек сам выбирает форму обращения. Всё зависит от пола людей, вступающих в диалог, их возраста и эмоционального состояния. Если это подростки, то они могут сказать друг другу «Привет! » и это будет нормально. В случае, когда у заводящих разговор людей разная возрастная группа, то лучше использовать слова «Здравствуйте», «Добрый день/вечер». Когда это старые знакомые, то общение может начаться весьма эмоционально: «Как я рад тебя видеть! », «Сколько лет, сколько зим! ». Жестких регламентов на этом этапе нет, если это обычное повседневное общение, но в случае деловых встреч необходимо придерживаться «высокого» стиля.
  • Основная беседа . В этой части развитие диалога зависит от ситуации. Это может быть обычная мимолетная встреча на улице, торжественное событие (свадьба, юбилей, день рождения), похороны или офисная беседа. В случае, когда это какой-то праздник, то формулы общения делятся на две ветви – приглашение собеседника на торжество или значимое событие и поздравление (поздравительная речь с пожеланиями).
  • Приглашение . В этой ситуации лучше использовать следующие слова: «я бы хотел вас пригласить», «буду рад вас видеть», «прошу принять мое приглашение» и т. д.
  • Пожелания . Здесь речевые формулы следующие: «прими мое поздравление от всего сердца», «разреши тебя поздравить», «от лица всего коллектива желаю… » и пр.



    Печальные события , связанные с потерей близкого человека и др. Очень важно, чтобы подбадривающие слова не звучали сухо и официозно, без должной эмоциональной окраски. Весьма нелепо и неуместно с улыбкой и активной жестикуляцией общаться с человеком в таком горе. В эти нелегкие для человека дни необходимо использовать следующие фразы: «прими мои соболезнования», «искренне сочувствую твоему горю», «крепись духом» и др.

    Рабочие офисные будни. Стоит понимать, что общение с коллегой, подчиненным и руководителем будет иметь различные формулы речевого этикета. В диалоге с каждым из перечисленных людей могут встречаться слова комплименты, советы, подбадривания, просьба об услуге и пр.

  • Советы и просьбы. Когда человек советует оппоненту, то используются следующие шаблоны: «я бы хотел вам посоветовать… », «если позволите, то я дам вам совет», «я советую вам» и др. Несложно согласиться, что просить кого – то об услуге иногда тяжело и некомфортно. Воспитанный человек будет чувствовать небольшую неловкость. В такой ситуации используют следующие слова: «могу ли я вас попросить об… », «не сочтите за грубость, но мне нужна ваша помощь», «прошу, помогите мне» и др.

Те же эмоции индивид испытывает, когда ему необходимо дать отказ. Чтобы это было вежливо и этично, следует употреблять такие речевые формулы: «прошу извинить меня, но я вынужден отказать», «боюсь, я не смогу вам помочь», «извините, но я не знаю как вам помочь» и др.


  • Благодарности . Более приятно выражать благодарность, но ее тоже нужно правильно преподносить: «от всей души благодарю вас», «я вам очень признателен», «спасибо» и др.
  • Комплименты и слова поощрения тоже требуют правильной подачи. Важно, чтобы человек понимал, кому он делает комплимент, так как руководством это может быть воспринято как лесть, а малознакомый человек сочтет его за грубость или издевку. Поэтому здесь регламентируются следующие выражения: «вы отличный компаньон», «ваши навыки в данном деле нам очень помогли», «вы хорошо сегодня выглядите» и др.
  • Не стоит забывать и про форму обращения к человеку. Во многих источниках указывается, что на работе и с малознакомыми людьми лучше придерживаться формы «вы», так как «ты» – это более личное и повседневное обращение
  • Завершение общения. После того, как основная часть разговора подошла к своей кульминации, наступает третий этап – логическое окончание диалога. Прощание с человеком тоже имеет разные формы. Это может быть обычное пожелание хорошего дня или доброго здоровья. Иногда завершение диалога может оканчиваться словами надежды на новую встречу: «До скорой встречи», «Надеюсь, вижу вас не последний раз», «Очень бы хотел встретиться с вами вновь» и пр. Очень часто высказываются сомнения о том, что собеседники когда-либо еще встретятся: «Не уверен, увидимся ли мы вновь», «Не поминайте лихом», «Я буду помнить о вас только хорошее».


Данные формулы делятся на 3 стилистические группы:

  1. Нейтральная . Здесь употребляются слова без эмоциональной окраски. Их используют в повседневном общении, на работе в офисе, а также дома («привет», «спасибо», «пожалуйста», «доброго дня» и т. д.).
  2. Повышенная . Слова и выражения данной группы предназначены для торжественных и значимых событий. Обычно они выражают эмоциональное состояние человека и его мысли («мне очень жаль», «я очень рад вас видеть», «очень надеюсь на скорую встречу» и т. д.).
  3. Сниженная . Сюда попадают словосочетания и выражения, которые используются в неофициальной обстановке среди «своих». Они могут быть весьма грубые и просторечные («салютую», «хэлоу», «здорова»). Их чаще всего используют подростки и люди молодого возраста.




Все вышеуказанные формулы речевого этикета не являются строгим регламентом ежедневного общения. Конечно, в официальной обстановке следует придерживаться определенного порядка, но в быту можно пользоваться словами, более приближенными к «теплому» разговору («привет\пока», «рад встрече», «до завтра» и др.).


Ведение разговора

На первый взгляд может показаться, что вести светскую культурную беседу весьма просто, но это не совсем так. Для человека без особых коммуникативных навыков будет тяжело это воплотить в жизнь. Повседневное общение с близкими, друзьями и родными сильно разнится с деловым и официальным ведением беседы.

Для каждого вида речевой коммуникации социумом наложены определенные рамки и нормы, которые требует четкого их соблюдения. Например, каждому известно, что в читальных залах, библиотеке, магазине, кино или музее нельзя громко разговаривать, прилюдно выяснять семейные отношения, обсуждать проблемы на повышенных тонах и т. д.


Речь спонтанна и ситуативна, поэтому ее необходимо контролировать и исправлять (если это требуется). Речевой этикет «призывает» к лояльности, проявлению внимательности к собеседнику, а также к соблюдению чистоты и правильности речи как таковой.

  • Недопущение бранных слов, оскорблений, ругательств и унижений по отношению к оппоненту. Из-за их использования произносящий их человек теряет уважение слушающего. Особо это запрещается в сфере делового общения (офис, учебное заведение). Самое главное и основное правило – взаимное уважение во время диалога.
  • Отсутствие эгоцентризма при разговоре. Нужно стараться не зацикливаться на себе, своих проблемах, переживаниях и эмоциях, нельзя быть навязчивым, хвастливым и надоедливым. Иначе в скором времени человек просто не захочет общаться с таким индивидом.
  • Собеседник должен проявлять интерес к общению . Всегда приятно рассказывать что-то человеку, когда ему интересен предмет разговора. В связи с этим очень важен зрительный контакт, уточняющие вопросы, открытые позы.
  • Соответствие темы беседы с местом , в котором она происходит и с человеком, с которым она ведется. Не стоит обсуждать личные или интимные вопросы с малознакомым собеседником. Разговор получится неловким и отталкивающим. Также нужно понимать, где заводится диалог. Например, во время театрального спектакля будет крайне неуместно и бестактно вести беседу.


  • Разговор стоит начинать только в том случае, если он действительно не отвлечет оппонента от чего-то важного. Если видно, что человек куда-то спешит, что-то делает, то лучше уточнить у него время, когда он сможет пообщаться.
  • Стиль речи должен отвечать нормам делового разговора. В условиях учебного процесса или рабочей обстановки необходимо следить за сказанными словами, так как там они могут иметь последствия.
  • Умеренные жесты. Тело выдает эмоции и намерения. При сильной и экспрессивной жестикуляции собеседнику трудно сосредоточиться на теме разговора. Более того, она может расцениваться как угроза.
  • Необходимо соблюдать возрастные границы. С человеком в несколько раз старше себя необходимо использовать обращение на «вы» или по имени и отчеству. Так проявляется уважение к собеседнику. При примерно одинаковой возрастной группе незнакомым людям тоже надо использовать данную форму. Если люди знакомы, то общение может проходить по личным правилам, которые давно устоялись. Весьма грубо будет «тыкать» по отношению к младшему собеседнику со стороны взрослого человека.


Виды ситуаций

Абсолютно каждый диалог или общение является речевой ситуацией. Разговор между индивидами может принимать различные формы, всё зависит от ряда факторов. К ним относятся гендерный состав, время, место, тематика, мотив.

Пол собеседника играет немаловажную роль. По эмоциональной окраске разговор двух юношей будет всегда отличаться от диалога девушек, так же как и диалог между мужчиной и женщиной.

Как правило, речевой этикет подразумевает использование мужчиной при обращении к девушке уважительных форм слов, а также обращение на «вы» в случае формальной обстановки.



Использование различных речевых формул напрямую зависит от места. Если это официальный прием, совещание, собеседование и другие ответственные мероприятия, то здесь необходимо употреблять слова «высокого уровня». В случае, когда это обычная встреча на улице или же в автобусе, то можно использовать стилистически нейтральные выражения и слова.

Речевые ситуации подразделяются на следующие типы:

  • Официально-деловая. Здесь встречаются люди, выполняющие следующие социальные роли: руководитель – подчиненный, учитель – ученик, официант – посетитель и пр. В данном случае необходимо строгое соблюдение этических норм и правил культуры речи. Нарушения будут сразу отмечены собеседником и могут нести последствия.
  • Неофициальная (неформальная) . Общение здесь проходит спокойно и непринужденно. Нет необходимости в строгом соблюдении этикета. В этой ситуации диалоги происходят между родственниками, близкими друзьями, одноклассниками. Но стоит отметить тот факт, что когда в такой группе людей появляется незнакомый человек, то беседа с этого момента должна строиться в рамках речевого этикета.
  • Полуформальная. Данный тип имеет весьма размытые рамки коммуникативных контактов. Под нее попадают коллеги по работе, соседи, семья в целом. Люди общаются по установленным правилам коллектива. Это простая форма общения, которая имеет некие этические ограничения.


Национальные и культурные традиции

Одним из важных достояний народа является культура и речевой этикет, которые не существуют друг без друга. В каждой стране есть свои этические нормы и правила общения. Они иногда могут казаться странными и необычными для русского человека.



В каждой культуре есть свои речевые формулы, берущие начало из истоков становления самой нации и государства. Они отражают сложившиеся народные привычки и обычаи, а также отношение общества к мужчине и женщине (как известно, в арабских странах считается неэтичным прикасаться к девушке и общаться с ней без присутствия сопровождающего ее человека).

Например, жители Кавказа (осетины, кабардинцы, дагестанцы и другие) имеют специфические особенности приветствия. Данные слова подбираются под ситуацию: человек приветствует незнакомца, гостя, заходящего в дом, землепашца по-разному. Зависит начало разговора и от возраста. Отличается оно и по гендерным признакам.

Жители Монголии тоже здороваются весьма необычно. Слова приветствия зависят от времени года. Зимой они могут встретить человека словами: «Как зима проходит? » Эта привычка осталась от оседлого образа жизни, когда приходилось постоянно переходить с места на место. В осеннее время могут спросить: «Много ли жира у скота? »

Если говорить о восточной культуре, то в Китае при встрече задают вопрос, не голоден ли человек, ел ли он сегодня. А провинциальные жители Камбоджи спрашивают: «Ты сегодня счастлив?»

Разнятся не только речевые нормы, но и жесты. Европейцы при встрече протягивают руки для рукопожатия (мужчины), а если это очень близкие знакомые, то целуют в щеку.

Жители южных стран обнимаются, а на Востоке делают небольшой уважительный поклон. В связи с этим очень важно узнавать такие особенности и быть к ним готовым, иначе можно просто оскорбить человека, даже не зная об этом.

11 Билет. Русский.

ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА.

Слово «этикет» - французское, впервые было употреблено при дворе Людовика XIV, когда озадаченным гостям были выданы карточки (этикетки) с предписанием, как они должны себя вести при дворе высокочтимого короля.

Речевой этикет - широкая область стереотипов общения.

Функции речевого этикета:

1). помогает избежать конфликтных ситуаций. Говоря собеседнику «Извините», «Прошу прощения», мы снимаем возникшую напряженность в общении, если вдруг таковая имеет место.

2) показывает уровень близости собеседников. Например, приветствуя людей, к которым относимся с большим уважением, мы говорим: «Здравствуйте!», «Мое почтение!», «Рад вас приветствовать!». Между тем, хорошим друзьям и близким адресуем слова «Привет! Кого я вижу!».

3) устанавливает социальные рамки между людьми, разделяясь на официальный речевой этикет и неофициальный, с официальным этикетом соотносятся фразы «Разрешите вас поприветствовать!», «Добрый день!», «Здравствуйте!», с неофициальным «Здравствуй!» или «Здорово!».

Истоки речевого этикета лежат в древнейшем периоде истории языка. В архаическом социуме речевой этикет имеет ритуальную подоплеку. Слову придается особое значение, связанное с магическими и обрядовыми представлениями, взаимоотношениями человека и космических сил. Поэтому речевая деятельность человека может оказывать воздействие на людей, животных и окружающий мир; регламентация этой деятельности связана со стремлением вызвать те или иные события. Реликты этого состояния сохраняются в различных единицах речевого этикета; например, многие устойчивые формулы представляют собой ритуальные пожелания, некогда воспринимавшиеся как действенные: Здравствуйте (также Будьте здоровы ); Спасибо (от Спаси Бог ). Аналогично многие запреты на употребление слов и конструкций, которые в современном языке рассматриваются как бранные, восходят к архаическим запретам - табу.

На древнейшие представления накладываются поздние пласты. Сложна система речевого этикета в иерархических социумах, где правила речевого общения вписываются в общественную иерархию. Примером может служить двор абсолютного монарха (средневековый Восток, Европа на рубеже Нового времени). Этикетные нормы становились предметом обучения и кодификации и играли двоякую роль: позволяли говорящему выразить уважение к собеседнику и одновременно подчеркнуть изысканность своего собственного воспитания. Хорошо известна роль в формировании новой, европеизированной элиты, которую сыграли в Петровскую эпоху и последующие десятилетия пособия по этикету.

В речевом этикете практически всех народов можно выделить общие черты; устойчивые формулы приветствия и прощания, формы уважительного обращения к старшим. Однако реализуются эти черты в каждой культуре по-своему. Наиболее развернутая система требований существует в традиционных культурах. Осмысление речевого этикета его носителями проходит несколько стадий. Для замкнутой традиционной культуры характерна абсолютизация этикетных требований к поведению. Носитель другого речевого этикета воспринимается здесь как плохо воспитанный или безнравственный человек. В более открытых социумах развито представление о различии речевого этикета у разных народов.

В современной городской культуре индустриального и постиндустриального общества место речевого этикета коренным образом переосмысляется. Подвергаются трансформации традиционные основы явления: мифологические и религиозные верования, представления о незыблемой социальной иерархии. Речевой этикет теперь рассматривается в прагматическом аспекте, как средство достижения коммуникативной цели: привлечь внимание собеседника, продемонстрировать ему свое уважение, вызвать симпатию, создать комфортабельный климат для общения.

Речевой этикет остается важной частью национального языка и культуры. Невозможно говорить о высоком уровне владения иностранным языком, если это владение не включает в себя знание правил речевого общения. Особенно важно иметь представление о расхождениях в национальных речевых этикетах. В каждом языке существует своя, формировавшаяся веками система обращений. При буквальном переводе смысл этих обращений искажается; так, английское Dear используется в официальных обращениях, а соответствующее ему русское Дорогой употребляется в неформальных ситуациях. Или другой пример - во многих культурах Запада на вопрос Как дела ? следует отвечать: Хорошо . Ответ Плохо или Не очень считается неприличным: собеседнику не следует навязывать свои проблемы. В России на тот же вопрос принято отвечать нейтрально, скорее с негативным оттенком: Ничего ; Помаленьку . Различия в речевых этикетах и вообще в системах правил речевого поведения относятся к компетенции особой дисциплины - лингвострановедения.

Речевой этикет имеет национальную специфику. В российском обществе особую ценность представляют такие качества как, тактичность, предупредительность, терпимость, доброжелательность, выдержанность.

Тактичность - это этическая норма, требующая от говорящего понимать собеседника, избегать неуместных вопросов, обсуждения тем, которые могут оказаться неприятными для него.

Предупредительность - умение предвидеть возможные вопросы и пожелания собеседника, готовность подробно проинформировать его по всем существенным для разговора темам.

Терпимость - спокойное отношение к возможным расхождениям во мнениях, избежание резкой критики взглядов собеседника.

Выдержанность - умение спокойно реагировать на неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника.

Доброжелательность необходима как в отношении к собеседнику, так и во всем построении разговора: в его содержании и форме, в интонации и подборе слов.

Обращение - самый массовый и самый яркий этикетный признак.

В русском языке личных местоимений немного, но их вес в речевом этикете достаточно велик. Особенно важен выбор между Ты и Вы. Вы вместо Ты в обращении к одному у нас появилось в XVIII веке, закрепилось среди образованных дворян. До этого Ты само по себе этикетного содержания не имело. Но в сравнении с Вы оно приобрело значение близости, а в общении людей не близких стало выражать социальное неравенство, общение сверху вниз. Ты говорили простолюдинам, слугам.

Личные местоимения имеют прямое отношение к речевому этикету. Они связаны с самоназываниями и называниями собеседника, с ощущением того, что «прилично» и «неприлично». Например, когда человек поправляет собеседника: «Говорите мне «вы», «Не тычьте, пожалуйста», он выражает недовольство по поводу направленного к нему «неуважительного» местоимения. Обычно «ты» применяется при обращении к близкому человеку, в неофициальной обстановке и когда обращение грубовато-фамильярное; «вы» - в вежливом обращении, в официальной обстановке, в обращении к незнакомому, малознакомому.

В русском языке не принято называть присутствующее при разговоре третье лицо местоимением он (она). Русский речевой этикет предусматривает называние третьего лица, присутствующего при разговоре, по имени (и отчеству), если уж приходится при нем и за него говорить. Я и Ты, Мы и Вы - это включающие местоимения, которые выделяют собеседников из всех остальных, а Он, Она, Они - местоимения исключающие, указывающие не на того, с кем в данное время общаются, а на нечто третье. Между тем этикет многих стран не запрещает такого речевого действия - «исключения» присутствующего.

Речевой этикет со временем претерпевает свои изменения. Некоторые выражения и фразы речевого этикета, принятые во времена Пушкина, безвозвратно канули в лету. Например, выражения «Покорнейше благодарю», «Нижайше кланяюсь», «Благодарствую», «Ваш покорный слуга». В наше время они звучат странно и нелепо, а Александр Сергеевич очень любил подписывать свои письма последней фразой из этого списка.

Некоторые общепринятые в нашем обществе формулы речевого этикета.

При необходимости познакомиться с совершенно незнакомым человеком принято говорить «Разрешите познакомиться» , «Позвольте познакомиться», «Будем знакомы». Приветствия, подчеркивающие радость встречи: «Рад вас видеть!», «Добро пожаловать!», «Рад приветствовать!». Слова соболезнования: «Я вам искренне сочувствую», «Приношу свои глубокие соболезнования», «Разделяю ваше горе». Поздравляем словами: «Разрешите поздравить», «Примите искренние поздравления», «Сердечно поздравляю».

В одних языках есть только не обязательные этикетные средства, а в других языках - и обязательные. Почти все глаголы японского языка могут иметь вежливое по отношению к адресату речи форму и форму фамильярную.

О чем бы мы не говорили по-японски (пусть даже не об адресате речи!), приходится выбирать либо вежливую, либо фамильярную форму глагола, т.е., хотим мы этого или не хотим, - показывать свое отношению к адресату. А вот в русском языке нет грамматических предписаний, когда и каким именно способом непременно должно быть выражено этикетное содержание. Значит, этикетные средства русского языка факультативны.

Способов передавать в речи этикетные значения - много. Каждый раз, когда мы выбираем, что сказать и как сказать, мы обязательно учитываем то, с кем и в какой обстановке говорим. Поэтому речи, не имеющие никакого отношения к этикету, не бывает.

В речевом этикете большое значение имеет язык жестов. У каждой нации существует своя специфика жеста:

Русские, англичане, американцы в качестве приветственного жеста пожимают друг другу руки.

Китаец в прежние времена, встречая друга, пожимал руку себе самому.

Лапландцы трутся носами.

Молодой американец приветствует приятеля, хлопая его по спине.

Латиноамериканцы обнимаются.

Французы целуют друг друга в щеку.

Не зная национальных особенностей жестов, можно попасть в неловкое положение. Например, в Болгарии жестовые знаки "да" и "нет" противоположны общеевропейской форме.

Что должен думать японец, если европеец, вступая в деловую беседу, не пожимает ему руку? Он может считать, что собеседник уважает его национальные обычаи - в Японии не принято здороваться за руку.

Даже сходные жесты могут в разных национальных культурах применяться по-разному. Например, в Венгрии мужчина при приветствии всегда приподнимает шляпу, а в нашей стране это делать не обязательно и свойственно людям старшего поколения.

В Японии в разговорах люди всячески избегают слов "нет", "не могу", "не знаю", словно это какие-то ругательства. Даже отказываясь от второй чашки чая, гость вместо "нет, спасибо" употребляет "мне уже и так прекрасно".

Если токийский знакомый говорит: "Прежде чем ответить на ваше предложение, я должен посоветоваться с женой", - то не следует думать, что он поборник женского равноправия. Это лишь один из способов не произносить слова "нет".

Вся человеческая деятельность, в том числе и общение, отражает социальные условия, в которых она протекает. И наша речь, несомненно, строится по - разному в зависимости от того, кто общается, с какой целью, каким образом, какие между общающимися отношения. Речь колеблется в такт человеческим отношениям - это и есть этикетная модуляция речи.

Модуль 4. Специальный раздел

Тема 2. Этико-речевые нормы и речевой этикет. Типология нарушений этико-речевых норм

Специфика русского речевого этикета

Речевой этикет - это система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения.

Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости и затруднений в общении.

Неукоснительное соблюдение речевого этикета в деловом общении оставляет у клиентов и партнеров благоприятное впечатление об организации, поддерживает ее положительную репутацию.

Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. В российском обществе особую ценность представляют такие качества, как тактичность, предупредительность, терпимость, доброжелательность, выдержанность.

Важность этих качеств отражается в многочисленных русских пословицах и поговорках, характеризующих этические нормы общения. Одни пословицы указывают на необходимость внимательно слушать собеседника: Умный не говорит, невежда не дает говорить. Язык - один, уха - два, раз скажи, два раза послушай . Другие пословицы указывают на типичные ошибки в построении беседы: Отвечает, когда его не спрашивают. Дед говорит про курицу, а бабка - про утку. Вы слушайте, а мы будем молчать. Глухой слушает, как немой речь говорит . Многие пословицы предупреждают об опасности пустого, праздного или обидного слова: Все беды человека от его языка. Корову ловят за рога, людей за язык. Слово - стрела, выпустишь - не вернешь. Невысказанное высказать можно, высказанное возвратить нельзя. Лучше недосказать, чем пересказать. Мелет с утра до вечера, а послушать нечего .

Тактичность - это этическая норма, требующая от говорящего понимать собеседника, избегать неуместных вопросов, обсуждения тем, которые могут оказаться неприятными для него.

Предупредительность заключается в умении предвидеть возможные вопросы и пожелания собеседника, готовность подробно проинформировать его по всем существенным для разговора темам.

Терпимость состоит в том, чтобы спокойно относиться к возможным расхождениям во мнениях, избегать резкой критики взглядов собеседника. Следует уважать мнение других людей, стараться понять, почему у них сложилась та или иная точка зрения. С таким качеством характера, как терпимость, тесно связана выдержанность - умение спокойно реагировать на неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника.

Доброжелательность необходима как в отношении к собеседнику, так и во всем построении разговора: в его содержании и форме, в интонации и подборе слов.

Техника реализации этикетных форм

Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную. Если адресат незнаком субъекту речи, то общение начинается со знакомства. При этом оно может происходить непосредственно и опосредованно. Конечно, желательно, чтобы вас кто-то представил, но бывают случаи, когда это необходимо делать самому. Этикет предлагает несколько возможных формул:

    Разрешите с вами познакомиться.

    Я хотел бы с вами познакомиться.

    Давайте познакомимся.

    Будем знакомы.

При обращении в учреждение по телефону или лично возникает необходимость представиться:

    Позвольте (разрешите) представиться.

    Моя фамилия Сергеев.

    Меня зовут Валерий Павлович.

Официальные и неофициальные встречи знакомых и незнакомых людей начинаются с приветствия.

Официальные формулы приветствия:

    Здравствуйте!

    Добрый день!

Неофициальные формулы приветствия:

    Привет!

    Здравствуй!

Начальным формулам общения противостоят формулы, используемые в конце общения, они выражают пожелание: Всего доброго (хорошего)! или надежду на новую встречу: До завтра. До вечера. До свидания.

В ходе общения при наличии повода люди делают приглашения и высказывают поздравления.

Приглашение:

    Позвольте (разрешите) пригласить вас…

    Приходите на праздник (юбилей, встречу).

    Будем рады видеть вас.

Поздравление:

    Разрешите поздравить вас с…

    Примите мои искренние (сердечные, горячие) поздравления…

    Горячо поздравляю…

Выражение просьбы должно быть вежливым, деликатным, но без излишнего заискивания:

    Сделайте одолжение…

    Если вам не трудно (если вас это не затруднит)…

    Будьте любезны…

    Не могу ли попросить вас…

    Очень вас прошу…

Советы и предложения не стоит высказывать в категоричной форме. Желательно формулировать совет в виде деликатной рекомендации, сообщения о некоторых важных для собеседника обстоятельствах:

    Позвольте обратить ваше внимание на…

    Я бы предложил вам…

Формулировка отказа в выполнении просьбы может быть следующей:

    (Я) не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие).

    В настоящее время это (сделать) невозможно.

    Поймите, сейчас не время обращаться с такой просьбой.

    Простите, но мы (я) не можем выполнить вашу просьбу.

    Я вынужден отказать (запретить, не разрешить

Взаимодействие речевого и поведенческого этикета

Этикет тесно связан с этикой. Этика предписывает правила нравственного поведения (включая общение), этикет предполагает определенные манеры поведения и требует исполь-зования внешних, выраженных в конкретных речевых действиях, формул вежливости.

Соблюдение требований этикета при нарушении этических норм является лицемерием и обманом окружающих. С другой стороны, вполне этичное поведение, не сопровождающе-еся соблюдением норм этикета, неизбежно произведет неприятное впечатление и вызовет у людей сомнения в нравственных качествах личности.

В устном общении необходимо соблюдать ряд этических и этикетных норм , тесно связанных друг с другом.

Во-первых, надо уважительно и доброжелательно относиться к собеседнику. Запрещается наносить собеседнику своей речью обиду, оскорбление, выражать пренебрежение. Следует избегать прямых отрицательных оценок личности партнера по общению, оценивать можно лишь конкретные действия, соблюдая при этом необходимый такт. Грубые слова, развязная форма речи, высокомерный тон недопустимы в интеллигентом общении. Да и с практической стороны подобные черты речевого поведения неуместны, так как никогда не способствуют достижению желаемого результата в общении.

Вежливость в общении предполагает понимание ситуации, учет возраста, пола, служебного и общественного положения партнера по общению. Эти факторы определяют степень официальности общения, выбор этикетных формул, круг подходящих для обсуждения тем.

Во-вторых, говорящему предписывается быть скромным в самооценках, не навязывать собственных мнений, избегать излишней категоричности в речи.

Более того, необходимо поставить партнера по общению в центр внимания, проявлять интерес к его личности, мнению, учитывать его заинтересованность в той или иной теме.

Необходимо также принимать во внимание возможности слушателя воспринимать смысл ваших высказываний, желательно давать ему время передохнуть, сосредоточиться. Ради этого стоит избегать слишком длинных предложений, полезно делать небольшие паузы, использовать речевые формулы поддержания контакта: вы, конечно, знаете…; вам, вероятно, интересно будет узнать…; как видите…; обратите внимание…; следует заметить… и т.п.

Нормы общения определяют и поведение слушающего.

Во-первых, необходимо отложить другие дела, чтобы выслушать человека. Это правило является особенно важным для тех специалистов, работа которых заключается в обслужива-нии клиентов.

Слушая, надо уважительно и терпеливо относиться к говорящему, стараться выслушать все внимательно и до конца. В случае сильной занятости допустимо попросить подождать или перенести разговор на другое время. В официальном общении совершенно недопустимо перебивать собеседника, вставлять различные замечания, тем более такие, которые резко характеризуют предложения и просьбы собеседника. Как и говорящий, слушающий ставит своего собеседника в центр внимания, подчеркивает свою заинтересованность в общении с ним. Следует также уметь вовремя высказать согласие или несогласие, ответить на вопрос, задать свой вопрос.

Нормы этики и этикета касаются и письменной речи .

Важным вопросом этикета делового письма является выбор обращения. Для стандартных писем по формальным или незначительным поводам подходит обращение Уважаемый г-н Петров! Для письма к вышестоящему руководителю, письма-приглашения или любого другого письма по важному вопросу желательно использовать слово многоуважаемый и называть адресата по имени и отчеству.

В деловых документах необходимо умело использовать возможности грамматической системы русского языка. Так, например, действительный залог глагола используется, когда необходимо указать действующее лицо. Страдательный залог стоит употреблять тогда, когда факт совершения действия важнее, чем упоминание лиц, совершивших действие.

Совершенный вид глагола подчеркивает законченность действия, а несовершенный указывает на то, что действие находится в процессе развития. В деловой переписке имеет место тенденция избегать местоимения я. Первое лицо выражается окончанием глагола.

Речевые дистанции и табу

Дистанция в речевом общении определяется возрастом и социальным положением. Она выражается в речи употреблением местоимений ты и Вы. Речевой этикет определяет правила выбора одной из этих форм. В целом выбор диктуется сложным сочетанием внешних обстоятельств общения и индивидуальных реакций собеседников: степенью знакомства партнеров (ты - знакомому, Вы - незнакомому); официальностью обстановки общения (ты - неофициальное, Вы - официальное); характером взаимоотношений (ты - дружеское, "теплое", Вы - подчеркнуто вежливое или натянутое, отчужденное, "холодное"); равенством или неравенством ролевых отношений (по возрасту, положению: ты - равному и нижестоящему, Вы - равному и вышестоящему).

Выбор одной из форм обращения зависит не только от формального положения и возраста, но и характера отношений собеседников, их настроенности на определенную степень формальности разговора, языкового вкуса и привычек.

Таким образом, выявляется ты - родственное, дружеское, неформальное, интимное, доверительное, фамильярное; Вы - вежливое, уважительное, официальное, отчужденное.

В зависимости от формы обращения на ты или Вы находятся грамматические формы глаголов, а также речевые формулы приветствия, прощания, поздравления, выражения благодарности.

Табу - это запрет на употребление определенных слов, обусловленный историческими, культурными, этическими, социально-политическими или эмоциональными факторами.

Социально-политические табу характерны для речевой практики в обществах с авторитарным режимом. Они могут касаться наименования некоторых организаций, упоминания некоторых лиц, неугодных правящему режиму (например, оппозиционных политиков, писателей, ученых), отдельных явлений общественной жизни, официально признанных не существующими в данном обществе.

Культурные и этические табу существуют в любом обществе. Понятно, что запрещена к употреблению бранная лексика, упоминание некоторых физиологических явлений и частей тела.

Пренебрежение этическими речевыми запретами является не только грубым нарушением этикета, но и нарушением закона. Оскорбление, т.е. унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме, рассматривается уголовным законом как преступление (ст. 130 УК РФ).

Комплименты. Культура критики в речевом общении

Немаловажным достоинством человека в общении является умение делать красивые и уместные комплименты. Тактично и вовремя сказанный комплимент поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к собеседнику, к его предложениям, к общему делу.

Комплимент говорится в начале разговора, при встрече, знакомстве, расставании или во время беседы. Комплимент всегда приятен. Опасен только неискренний или чрезмерно восторженный комплимент. Комплимент может относиться к внешнему виду, отличным профессиональным способностям, высокой нравственности, умению общаться, содержать общую положительную оценку:

    Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно) выглядите.

    Вы так (очень) обаятельны (умны, находчивы, рассудительны, практичны).

    Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) специалист (экономист, менеджер, предприниматель).

    Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно) ведете (свое) хозяйство (дело, торговлю, строительство).

    Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людьми, организовывать их.

    С вами приятно (хорошо, отлично) иметь дело (работать, сотрудничать).

Культура критики нужна для того, чтобы критические высказывания не испортили отношений с собеседником и позволили бы разъяснить ему его ошибку. Для этого следует критиковать не личность и качества собеседника, а конкретные ошибки в его работе, недостатки его предложений, неточность выводов.

Для того чтобы критика не затрагивала чувства собеседника, желательно формулировать замечания в виде рассуждений, привлечения внимания к расхождению между задачами работы и полученными результатами. Полезно строить критическое обсуждение работы как совместный поиск решения сложных проблем.

Критика доводов оппонента в споре должна представлять собой сопоставление этих доводов с не вызывающими у собеседника сомнений общими положениями, достоверными фактами, экспериментально проверенными выводами, надежными статистическими данными.

Критика высказываний оппонента не должна касаться его личных качеств, способностей, характера.

Критика совместной работы одним из ее участников должна содержать конструктивные предложения, критика этой же работы посторонним человеком может быть сведена к указанию недостатков, поскольку выработка решений - дело специалистов, а оценка положения дел, эффективности работы организации - право любого гражданина.

Невербальные средства общения

Разговаривая друг с другом, люди для передачи своих мыслей, настроений, желаний наряду со словесной речью используют жесты и мимику.

Язык мимики и жестов позволяет говорящему полнее выразить свои чувства, показывает, насколько участники диалога владеют собой, как они в действительности относятся друг к другу.

Главным показателем чувств говорящего является выражение его лица, его мимика.

В "Частной риторике" проф. Н. Кошанского (СПб., 1840) говорится: "Нигде столько не отражаются чувства души, как в чертах лица и взорах, благороднейшей части нашего тела. Никакая наука не дает огня очам и живого румянца ланитам, если холодная душа дремлет в ораторе… Телодвижения оратора всегда бывают в тайном согласии с чувством души, с стремлением воли, с выражением голоса".

Мимика позволяет нам лучше понять собеседника, разобраться, какие чувства он испытывает. Так, поднятые брови, широко раскрытые глаза, опущенные вниз кончики губ, приотк-рытый рот свидетельствуют об удивлении; опущенные вниз брови, изогнутые на лбу морщины, прищуренные глаза, сомкнутые губы, сжатые зубы выражают гнев.

Печаль отражают сведенные брови, потухшие глаза, слегка опущенные уголки губ, а счастье - спокойные глаза, приподнятые внешние уголки губ.

О многом может сказать и жестикуляция. Языку учат с детства, а жесты усваиваются естественным путем, и хотя никто предварительно не объясняет их значение, говорящие правильно понимают и используют их. Это объясняется тем, что жест используется чаще всего не сам по себе, а сопровождает слово, служит для него своеобразным подспорьем, а иногда уточняет его.

В русском языке существует немало устойчивых выражений, возникших на базе свободных словосочетаний, называющих тот или иной жест. Став фразеологизмами, они выражают состояние человека, например, опустить голову, вертеть головой, поднять голову, покачать головой, рука не поднимается, развести руки, опустить руки, махнуть рукой, приложить руку, протянуть руку, положа руку на сердце, погрозить пальцем .

Не случайно, что в различных риториках, начиная с античных времен, выделялись специальные главы, посвященные жестам. Теоретики ораторского искусства в своих статьях и книгах о лекторском мастерстве обращали особое внимание на жестикуляцию. Так, А.Ф. Кони в "Советах лекторам" пишет: "Жесты оживляют речь, но ими следует пользоваться осторожно. Выразительный жест (поднятая рука, сжатый кулак, резкое и быстрое движение и т.п.) должны соответствовать смыслу и значению данной фразы или отдельного слова (здесь жест действует заодно с тоном, удваивая силу речи). Слишком частые, однообразные, суетливые, резкие движения рук неприятны, приедаются, надоедают и раздражают".

Механические жесты отвлекают внимание слушателя от содержания речи, мешают ее восприятию. Нередко они бывают результатом волнения говорящего, свидетельствуют о его неуверенности в себе.

Жесты, имеющие какое-либо полезное значение для общения, подразделяются на ритмические, эмоциональные, указательные, изобразительные и символические.

Ритмические жесты связаны с ритмикой речи, они подчеркивают логическое ударение, замедление и ускорение речи, место пауз, т.е. то, что в самой речи передает интонация.

Эмоциональные жесты передают разнообразные оттенки чувств, например, волнение, радость, огорчение, досаду, растерянность, замешательство.

Указательные жесты требуются для выделения одного предмета из ряда однородных, обозначения места, где находится предмет, указания на порядок следования предметов. Указательный жест рекомендуется использовать в очень редких случаях, когда в этом есть настоятельная необходимость.

Изобразительные жесты появляются в следующих случаях:

    если не хватает слов, чтобы полностью передать представление;

    если самих слов недостаточно по причине повышенной эмоциональности говорящего, нервозности, несобранности, неуверенности;

    если необходимо усилить впечатление и воздействовать дополнительно на слушателя.

Изобразительные жесты используются как наглядное средство передачи мысли, они не должны подменять собой словесную речь.

Символические жесты условно обозначают некоторые типичные ситуации и сопровождают соответствующие высказывания:

    жест интенсивности (рука сжимается в кулак) при словах: Он очень упорный. Какая она упрямая ;

    жест отказа, отрицания (отталкивающие движения рукой или двумя руками ладонями вперёд) вместе с высказываниями: Не надо, не надо, прошу вас. Нет, нет ;

    жест противопоставления (кисть руки исполняет в воздухе движения "там" и "здесь") вместе со словами: Нечего туда-сюда ходить. Одно окно на север, другое на юг ;

    жест разъединения, расподобления (ладони раскрываются, раздвигаются в разные стороны): Это надо различать. Это совершенно разные вещи. Они разошлись ;

    жест объединения, сложения, суммы (пальцы соединяются в щепоть или соединяются ладони рук): Они хорошо сработались. Они очень подходят друг другу. А если это вместе положить. Давайте соединим усилия .

Эргономика среды как составная часть речевого этикета

Первое, что замечают люди, приходя на прием, собеседование, собрание, деловую встречу, - это внешняя обстановка помещения, в которой предстоит решать какие-либо вопросы. От того, как выглядит кабинет или офис, отчасти зависят результаты беседы, переговоров.

Грамотное построение пространства требует соблюдения единого стиля в оформлении помещения: в планировочном решении, в отделке, декоре, мебели. Правильно и со вкусом спланированный кабинет помогает создать благоприятную обстановку для беседы, что способствует установлению плодотворного контакта.

Сказанное, конечно, касается не только кабинетов. Специальные требования предъявляются к другим помещениям. Удобная и эстетичная планировка должна быть и в приемной, в помещениях отделов, в учебных классах, в помещениях для хранения документов.

Внешний вид любого помещения должен соответствовать его функциональному назначению, производить впечатление разумно организованной деловой среды. Мебель и ее расположение должны быть удобными для сотрудников и посетителей.

Учебные задания

    Что такое речевой этикет?

    На какие нравственные качества опирается речевой этикет?

    Каковы речевые формулы начала общения?

    Каковы речевые формулы окончания общения?

    Чем определяется дистанция в общении?

    Что такое табу?

    Какова роль комплиментов в общении?

    Какие нормы необходимо соблюдать, критикуя идеи собеседника?

    Что такое невербальные средства общения?

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Заключение

Список литературы

Введение

Русский народ на протяжении всей своей истории руководствовался своими, неписаными, но очень крепкими, устойчивыми правилами жизненного поведения, которые веками складывались в быту и находили свое выражение в сказках, песнях, пословицах и поговорках. Актуальность представленной темы реферата заключается в том, что манеры во многом отражают внутреннюю культуру человека, его нравственные и интеллектуальные качества. Умение правильно вести себя в обществе имеет очень большое значение: оно облегчает установление контактов, способствует достижению взаимопонимания, создает хорошие, устойчивые взаимоотношения. Целью данного реферата является рассмотрение такого вопроса, как возникновение норм и правил этикета в России.

Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:

показать особенности становления традиций Древней Руси;

рассмотреть этапы влияния западной культуры в эпоху Петра I;

провести анализ изменения правил этикета XIX - начала XX вв.

этикет петровский культура традиция

Глава 1. Традиции и нормы Руси допетровского периода

Этикет древнерусской, а затем великорусской народности формировался как часть ее этнических традиций, в целом мало подверженных иноземным влияниям. Русь достаточно долгое время жила замкнуто и практически не имела контактов с восточными и европейскими странами. Тем не менее во времена Киевской Руси (первая треть 12 века) в города проникли христианские нормы жизни из Византии, вытеснявшие языческие и скандинавские. В пору своего государственного становления Русь испытывала сильное влияние Византии, которая для своего времени была одним из наиболее культурных государств мира. Таким образом, культура Руси складывалась с самого начала как синтетическая, т. е. находящаяся под влиянием различных культурных направлений, стилей, традиций. Одновременно Русь не просто копировала эти чужие влияния и безоглядно заимствовала их, но и применяла к своим культурным традициям, к своему дошедшему из глубины веков народному опыту, пониманию окружающего мира, своему представлению о прекрасном. Долгие годы русская культура развивалась под влиянием языческой религии, языческого мировоззрения. Языческие духовные традиции, народные в своей основе, оказывали глубокое воздействие на все развитие русской культуры раннего средневековья. С принятием Русью христианства положение резко изменилось. Новая религия претендовала на то, чтобы изменить мировоззрение людей, их восприятие всей жизни, а значит, и представления о красоте, художественном творчестве, эстетическом влиянии. Долгими годами на Руси сохранялось двоеверие: официальная религия, которая преобладала в городах, и язычество, которое ушло в тень, но по-прежнему существовало в отдаленных частях Руси, особенно на северо-востоке, сохраняло свои позиции в сельской местности. Развитие русской культуры отразило эту двойственность в духовной жизни общества, в народном быту. В период феодальной раздробленности (12 -- конец 15 века), после татаро-монгольского нашествия 1237--1241 годов, проникают восточные нормы поведения, например, ужесточение наказаний, деспотизм мужа в семье и т. д. Они сохранились и в период централизованного Московского государства (16 -- 17 века).Первые письменные правила поведения были даны в «Поучениях» Владимира Мономаха: «…чтите гостя, откуда бы к вам ни пришел, - простой ли человек, или знатный - угостите пищей или питьем. Больного посещайте, мертвого пойдите проводить. Не пройдите мимо человека, не приветствуя его, а скажите всякому при встрече доброе слово…»

Позже, в первой половине XVI века, Сильвестром была написана книга «Домострой». Автор «Домостроя» разработал своеобразный кодекс поведения горожанина, основанный на справедливом и гуманном отношении людей друг к другу. Эта книга охватывала все стороны жизни людей богатого сословия: учила, как относиться к церкви, власти, членам семьи, прислуге, как воспитывать детей, как вести домашнее хозяйство, как встречать гостей и наносить ответные визиты. Распорядок дня русского человека был согласован с церковными службами, в основу его был положен византийский счет часов: 7 «дневных» и 17 «ночных» зимой, 17 «дневных» и 7 «ночных» летом, первый «дневной» и «ночной» совпадали с восходом и заходом солнца; в десятом (шестом часу обычных суток) служили обедню, в двенадцать был обед, затем сон, вечерние дела до шести, после шести досуг и сон. У крестьян и простых городских жителей весь день зависел от характера и количества работы. Семья в русском сознании была чрезвычайно замкнутой ячейкой, брак был церковным институтом. «Домострой» главной добродетелью женщины видели в религиозности, полном подчинении мужу, заботе о семье и трудолюбии. Она должна была уметь вести хозяйство, заботиться о душе своих подопечных -- учить их молитвам, следить за нравственностью. Относительная свобода славянской женщины в 10--13 веках постепенно сменилась ее ограничением во всех слоях общества. До замужества девушка находилась в полном подчинении у отца, после свадьбы -- у мужа. Никогда и ни при каких обстоятельствах порядочная женщина не показывалась без сопровождающих, из дому выходила редко, обычно только в церковь. При разговоре с посторонними считалось приличным закрывать лицо рукавом. В домашнем кругу женщину с детства окружали многочисленные кормилицы-«мамки», нянюшки, сенные девушки, зачастую бедные родственницы и приживалки. Выйдя замуж и став хозяйкой, женщина должна была следить за повседневной жизнью всех многочисленных домочадцев, вставать раньше всех, а ложиться -- позже. Круг общения женщины был крайне ограничен. За расходами следил обычно хозяин, уход за детьми передавался доверенным слугам, а хозяйка заботилась об одежде и утвари. Достойным занятием считалось рукоделие, которому обучали с малых лет. Грамоте обучали весьма немногих. Устойчива была «большая семья», жившая во «дворе», состоявшая из нескольких ветвей родственников; только глава семьи имел право отделять некоторых из них. Дом был разделен на женскую и мужскую половины. Мужская запиралась на ключ главой семьи. Женская половина состояла из светелок, теремов и сада для прогулок. Степень старшинства определяла положение каждого обитателя дома, то же касалось и слуг, количество их определяло знатность домовладельца, который жаловал и наказывал по своему усмотрению. Браки заключались по воле родителей. Ранняя женитьба или замужество ограждали от соблазнов холостой жизни. Женщины выдавались замуж начиная с 11-12 лет, мужчины -- с 12-15 лет; в крестьянских семьях, где в жене видели прежде всего работницу, невеста могла быть и старше жениха. Разводы были редки, производились по бракоразводным грамотам и приговорам священников. Освященный церковью брак можно было заключать только три раза. Из семейных событий крестины чаще бывали на восьмой день после рождения; ребенка торопились окрестить, чтобы в случае смерти Бог «забрал его к себе». День рождения не считался праздником, торжественно справлялись лишь именины; в «день ангела» будущим гостям рассылались именинные пироги тем больше, чем выше был чин гостя, вечером на пиру одаривали именинника. На новоселье священник освящал дом, в который вносили хлеб-соль (символ благополучия и спасения от «сглаза»), а суеверные люди -- черную кошку или курицу; после был пир. Похороны в народном сознании считались как бракосочетание со смертью, а свадьба - как похороны девичьей свободы. Поэтому в песнях, сопровождавших эти обряды, есть немало схожего. Считалось, что христианин умер достойной смертью, если он находился в сознании, чтобы огласить завещание, благословить родню иконой, отпустить на волю холопов, сделать «вклады» в церкви и монастыри; после смерти на окно ставили святую воду -- «на омовение и питание души», люди с достатком нанимали плакальщиц. Хоронить старались быстро (летом -- за сутки); опустив гроб, прикладывались к иконе, ели кутью; после похорон устраивались поминки, потом на девятый день и на сороковой; от похорон до 40-дневного поминовения читали Псалтырь, часто и на могиле, и в церкви, и дома. Гостевой этикет на Руси учитывал возраст и происхождение. К равному гости въезжали во двор, а затем подъезжали к крыльцу; к более высокому лицу шли через двор пешком; не было принято старшим ездить к младшим. Важного человека приглашал сам хозяин или его родня, менее важных -- родня или слуги; знатного гостя встречали у крыльца или устраивали три встречи (слуги у ворот, родня во дворе и хозяин у крыльца), равного -- в сенях, младшего -- в комнате. При входе в дом гость оставлял палку (или трость) в сенях, входил в комнату без шапки, троекратно крестился на образа, затем кланялся хозяину, равные протягивали друг другу руки; друзья и родные раскрывали объятия, целовали гостя в голову, прижимали к груди. В гостях нельзя было кашлять и сморкаться; хозяин должен был гостю говорить особые комплименты, называя его «кормильцем» и «благодетелем»; у светских людей спрашивали про здоровье, у духовных особ -- о спасении. При прощании троекратно крестились на образа, кланялись им, целовались с хозяином, один раз крестились, и хозяин провожал гостя до сеней или крыльца, по его знатности. Хозяину полагалось настойчиво угощать гостей, которые не имели права отказываться от угощения. Часто еда с пира посылалась тем приглашенным, которые почему-либо не пришли. Соблюдению постных дней придавалось огромное значение. Росписи блюд составлялись чуть ли не на год. У хорошего хозяина всегда имелись в большом количестве съестные припасы. На рынке покупали продукты только самые бедные люди. Пиры устраивались как одним лицом, так и несколькими хозяевами одновременно -- такие пиры назывались «братчинами». Хозяин готовился загодя, украшал горницу мехами, коврами, драгоценными сосудами; гостей усаживали по «чину». Сначала выпивали по чарке водки, закусывая хлебом, наломанным хозяином, затем шли перемены блюд. Когда произносилась здравица, каждый из гостей выходил на середину комнаты и выпивал чарку. Рекой текло заморское вино и свой родной «мед», слуги разносили огромные блюда с мясом и дичью. Женщины сидели за столом на равных с мужчинами. Любимыми забавами богатых людей были соколиная, ястребиная и псовая охота. Для простого люда устраивались скачки, турниры, различные игрища. Неотъемлемой частью древнерусского быта, особенно на Севере, впрочем, как и в поздние времена, являлась баня. Общедоступным всенародным зрелищем и действом были церковные службы, привившие народу любовь к музыке; песня сопровождала русского человека всегда и везде. До царствования Алексея Михайловича не существовало театра, число и характер развлечений строго ограничивалось церковью, чей авторитет был непоколебим. Весело праздновались святки с непременными ряжеными; временем катаний, хороводов и гуляний была Масленица. Карнавалы, столь характерные для Западной Европы, не прижились в России из-за холода во время Масленицы и из-за большой строгости к таким забавам православной церкви. Одежда у мужчин и женщин имела одинаковые линии, никогда не подгонялась по фигуре, состояла из нескольких слоев: исподнего -- домашнего, среднего и верхнего. На рубаху у женщин надевался летник, затем опашень (или сарафан, душегрея, телогрея), мантия или шуба, а у мужчин -- кафтан, ферязь, опашень, шуба. Нарядная одежда (в том числе дорогая), хранящаяся по многу лет, была почти в каждой семье, а на различия в общественном положении указывал головной убор. Одежда обшивалась часто жемчугом, полудрагоценными камнями и драгоценными нитями (золотыми и серебряными).

Девицы обязательно показывали волосы из-под венцов (или головных повязок), замужние женщины прятали их под волосник, на который надевали убрус (платок), кику или кокошник. Выходить на улицу без румян, сурьмы, белил женщине было неприлично. Одно время следовали восточной моде чернить зубы. Серьги, ожерелья, перстни, одновременно несколько образков и крестов на шее носили и женщины и мужчины. К концу 17 века домостроевский порядок стал мешать развитию культуры и общества и с приходом Петра I стали расширяться границы общения России с другими государствами и прививаться европейские нормы поведения.

Глава 2. Этикет в Петровское время (1696-1725 годы)

Жизненный уклад России начал резко меняться в эпоху Петра I. Поставив своей задачей европеизацию всего уклада жизни России, Петр I стал с невиданным размахом вводить различные новшества в повседневную жизнь и быт российского дворянства. Он преследовал три цели: приучение высших классов русского общества к формам обхождения, приобщение женщин к общественной жизни, слияния различных классов и их смешение с иностранцами. Создавались специальные руководства и наставления, где подробно разъяснялось, как надлежит вести себя в обществе в различных ситуациях. Например «Юности честное зерцало, или Показания к житейскому обхождению», написанная в 1717 г. по распоряжению Петра I, была предназначена для молодых дворян и учила их, как держать себя в светском обществе, чтобы иметь успех при дворе. Молодой дворянин должен был быть прежде всего честным, с уважением относиться к окружающим, почитать родителей. Отдельная глава была посвящена поведению детей в обществе и дома: «Никто не смеет повеся голову и потупя глаза вниз по улице ходить, или на людей косо взглядывать, но прямо, а не согнувшись ступать, и голову держать прямо ж, а на людей глядеть весело и приятно с благообразным постоянством, чтоб не сказали: он лукаво на людей смотрит». Число предпринятых Петром I акций по введению новой культуры в России было велико. Правила этикета внедрялись в жизнь соответствующими указами, содержащими угрозы наказания за их невыполнение. Следует отметить, что изменения сказались в основном на несемейной жизни. Внутри семьи сохранились те же патриархальные отношения с беспрекословным подчинением старшему мужчине. Придворный быт был строго регламентирован и сопровождался сложными церемониями. Каждый день во дворце проходили торжественные выходы членов императорской фамилии, приемы иностранных послов, аудиенции частным лицам. Все это представляло собой тщательно продуманные ритуалы, многие из которых обставлялись с невероятной пышностью. За точностью их исполнения следил обер-церемониймейстер. Император требовал правильного и четкого исполнения придворных церемоний. Сам император, как и его придворные, должен был неукоснительно следовать всем принятым условностям. Особое место в светской жизни вообще и в придворной в частности занимали балы. Балы были введены в России Петром Великим после его возвращения из-за границы в 1717 году. Следствием этого был издан в 1719 г. указ о собраниях-ассамблеях. Петр сам составил правила организации ассамблей и правила поведения на них гостей по французскому примеру. Ассамблеи начинались каждую зиму у государя, а оканчивались у обер-полицмейстера, а летом они проходили в Летнем саду. По регламенту ассамблеи продолжались с 17 до 22 часов. Очередность созыва Петр I устанавливал сам. На ассамблеях самая большая комната отводилась под танцевальный зал. В соседних помещениях играли в шашки и шахматы. Азартные игры были запрещены. По указу 1718 года игра в карты и кости запрещалась “под страхом кнута”. Одна комната предназначалась для курения. Петр I сам постоянно курил трубку и всем предлагал следовать его примеру. Участие в ассамблеях должны были принимать и женщины, хотя дворянство относилось к этому отрицательно. Дам угощали чаем, кофе, миндальным молоком, медом и вареньем, а мужчин - вином, пивом и трубками. Музыка на ассамблеях была большей частью духовая: трубы, фаготы, гобои и литавры. Танцы на ассамблеях делились на церемониальные и английские. Церемониальными считались польский танец и менуэт, английскими -- англез, контрданс и другие. Менуэт был камерным танцем: танцующие двигались мелкими, размеренными па, стараясь придать своим фигурам изящные позы, причем дамы, грациозно опустив руки, слегка приподнимали платье. Англез отличался, наоборот, живостью и картинностью движений. Танцевали его тоже парами, причем дама как бы убегала и уклонялась от кавалера. А он следовал за ней. Реформы Петра I затронули и институты права. Была нарушена традиционная замкнутость боярских, дворянских и городских (посадских) семей. С 1720 года разрешались браки с иностранцами (при условии сохранения супругом православной веры). Было разрешено заключать браки с разведенными и даже с расстриженными монахами и священниками. Резко возросло число неравных браков с представителями низших сословий, добившихся «чинов». Пары могли познакомиться, как и раньше, в церкви, затем на ставших свободными для женщин прогулках, приемах, ассамблеях (даже воспитанницам монастырей давали часы для знакомства с будущими женихами). Молодым позволялось видеться до венчания и обручиться за шесть недель до него, но воля родителей в устройстве браков своих детей все равно надолго осталась решающей. После петровских указов внешний вид разных сословий стал различаться больше, чем раньше. Русское платье сохранилось у купцов и крестьян. Высшие сословия оделись на европейский манер -- с короткими полами кафтаны у мужчин и сложного фасона робы у женщин. Огромное значение Петр I придавал бритью бород, взимая штрафы, собственноручно брея бороды у бояр. Указ о брадобритии вышел в 1705. Но староверы даже под угрозой наказаний не соглашались ходить с «босыми» лицами (борода издавна у славян была символом мужского достоинства), коротко стриженными головами в иноземных париках. Через изменение отношения к женщине Петр I надеялся европеизировать русскую знать. Еще до введения обязательных ассамблей было отменено «тюремное» затворничество боярских и дворянских жен и дочерей, они присутствовали на различных придворных приемах и праздниках. У женщин, следовавших приказаниям царя, парики привились лучше: сложная технология европейских причесок того времени делала причесывание долгим и мучительным, доступным лишь профессионально обученному парикмахеру. Декольте на западный манер оголяли верхнюю часть груди, фасоны тогдашних платьев были таковы, что надеть их можно было только с помощью прислуги. Женщины, в том числе и зрелые боярыни, проявляли большую гибкость, чем их мужья: учились французскому «политесу» и танцам, поклонам, отдельным иностранным словам, овладевали грамотой, меняли три раза в день наряды, учились игре на клавесине. Часто необходимость следовать царским указам становилась средством влиять на мужа. Женщины буквально заново учились говорить и не краснеть, закрываясь рукавом. С петровского правления за женщиной закрепляется право на приданое, она теперь могла сама заключать сделки, а с 1714 года жены и дочери имели прочные наследные права в семье. Женам полагалось ехать вместе с мужьями, посланными по делам за границу. Дворянка имела право на галантное обращение, в столичных семьях рукоприкладство по отношению к женщине было уже невозможно. Знатные женщины стали оказывать большое влияние на детей, появился интерес к их воспитанию. В провинции даже внешняя европеизация распространилась лишь к концу 18 века, а в семьях поместного дворянства по-прежнему сохранялся патриархальный уклад. Разница внешнего вида, введение в обиход дворянства иностранных языков и иноземных правил этикета, со временем привели к тому, что крестьяне стали воспринимать дворянство как чуждый, иноземный народ. Пышность, роскошь, сословная замкнутость, преобладание формальной стороны этикета над его содержанием - все эти признаки были отражены в дворянском этикете второй половины ХVIII века.

Глава 3. Правила этикета в XIX - начале XX века

После Петра Первого возврат к прежнему неторопливому быту был уже невозможен. Боярские нравы были преодолены, ведущим сословием в России было дворянство. Правила этикета в России обрели национальную окраску и передавались потом из поколения в поколение. Общество подражало не только внешним европейским идеалам -- поведение светского человека должно было соответствовать моде на сентиментализм (позднее романтизм): желательна «интересная бледность», разговоры на чувствительные темы. Обязателен становится интерес к музыке, литературе и живописи. В России появляются издания, затрагивающие тему хороших манер. Таким, например, был журнал “Приятное с полезным”, который выпускали сотрудники Петербургского кадетского шляхетского корпуса. Журнал пропагандировал на своих страницах благопристойность, умеренность и имел явно воспитательный характер. Выходит сборник «Нравственная энциклопедия», в котором были даны объяснения таких понятий, как доброта, зависть, гнев, печаль. Появилась книга под названием “Об обращении женщин с мужчинами”. В Москве и Санкт-Петербурге издаются одно за другим пособия, такие как “Ловкий кавалер”, “Порядочный человек-джентльмен” и др. Особенно большой популярностью в ХIХ веке в России пользовалась книга Соколова Л.И. «Светский человек, или Руководство к познанию светских приличий и правил общежития, принятых хорошим обществом». Все эти издания были универсальными и давали советы на все случаи жизни: как вести хозяйство, что такое долг по отношению к близким окружающим, как вести себя вне стен своего дома, в гостях у знакомых или у чужих людей, не мешая окружающим и не унижая себя. Рациональность в поведении, разум, обдуманность поступков, забота и внимание к окружающим - вот лейтмотив этих наставлений. Большое внимание в пособиях по этикету того времени уделялось искусству нравиться и располагать к себе людей. Оно предполагало взаимную услужливость, внимательность, готовность пожертвовать некоторыми удобствами ради окружающих, тактичность. Такт являлся одним из важнейших условий пребывания в свете. Тактичный человек мог стать всеми любимым и уважаемым, не обладая при этом большим умом, поскольку такт и рассудительность во многих случаях способны были заменить для света даже образование. С другой стороны, человек, в котором высшие добродетели соединены с неприятными личными чертами: знания с гордостью, мужество - с дерзостью, нравственность с излишней суровостью, вряд ли бывал любим в обществе. Тем, кто не обладал тонкой натурой, чувством такта, здравым смыслом и чувствительностью, рекомендовалось следовать установленным правилам. Светскими отношениями называли знакомства, заведенные в салонах с обоюдного согласия, при взаимной симпатии и равенстве сторон. При знакомстве обменивались карточками, визитами и всевозможными любезностями, следуя законам светских приличий. При встречах жали друг другу руки, садились рядом на диван и вели беседу. Если после взаимного представления от какой-либо из сторон следовало приглашение, на него отвечали визитом, отказываться было неприлично. Если же приглашения не было, но хотелось завязать знакомство, то через день после знакомства (представления) посылали визитную карточку и ждали приглашения. Если знакомство происходило между лицами, занимающими неравное положение, или в знакомстве была заинтересована лишь одна сторона, это не расценивалось как светские отношения: высшее лицо приглашает, но не может быть приглашено; ему наносят визит, но оно не обязано отвечать визитом. Если положение просителя соответствовало положению высшего лица, то деловое или мимолетное знакомство могло перерасти в светскую связь.

От светского человека требовалось:

не стыдиться быть учтивым и внимательным по отношению к другим, потакать их наклонностям и вкусам - это льстит тщеславию каждого человека и гарантирует доброе к вам отношение, отсутствие же подобных качеств всегда порождает мстительность и недоброжелательность;

сострадать ближним и относиться к ним с добротой быть вежливым и деликатным с людьми более низкого общественного положения;

быть почтительным и внимательным с женщинами, в разговоре с ними тонко льстить и не порицать их недостатки;

уметь прощать невольные прегрешения, совершенные по незнанию, и не презирать человека за то, что тот не знаком со всеми тонкостями этикета;

принимать тон того общества, в котором находишься, -- быть веселым или серьезным в зависимости от настроений окружения;

всегда платить по своему счету, но угощать всех, -- это один из немногих случаев, когда люди не хотят, чтобы им услуживали, каждый хочет показать, что способен заплатить сам;

не рассказывать слишком много историй;

не выставлять напоказ собственные успехи -- истинные достоинства будут замечены и без вашего на них указания, кроме того, молчание о себе самом -- верная гарантия избежать насмешек и осуждения;

не являться в общество в дурном настроении и не жаловаться на неприятности;

уметь вовремя прощаться, чтобы не казаться навязчивым.

Деловые отношения не требовали никаких любезностей. Вне кабинета, конторы или магазина знакомство прекращалось, каково бы ни было положение сторон в обществе. В дальнейшем при встречах обменивались только поклонами. Самый важный и титулованный начальник должен был быть всегда любезен и вежлив с подчиненными; подчиненный же в свою очередь должен быть почтительным, но не подобострастным. Подобострастие и заискивание не поощрялись. Подчиненный, даже если был выше своего начальника по состоянию и происхождению, не заговаривал с ним первый, разве только о делах, и не старался сблизиться с ним, а оказывал при всех обстоятельствах почтение. Визиты были необходимым элементом светского общения. Люди посещали друг друга для того, чтобы завязать знакомство или для поддержания старого. Особые визиты наносились начальникам, доктору или адвокату. Короткие визиты принято было наносить при отъезде. Уехать, не нанося знакомым визита и не сообщив об отъезде, противоречило правилам хорошего тона. Возвращаясь после долгого отсутствия, тоже нужно было посетить знакомых. Причем семейным людям супруги наносили визиты вместе, а холостяков или вдовцов, у которых не было взрослых дочерей, мужчина посещал один. В пятницу и субботу на Страстной неделе визитов не делали. Собираясь в гости, всегда брали с собой визитные карточки. Когда приходили с визитом, хозяйка сама шла навстречу, здоровалась, и, если в гостиной еще кто-нибудь находился, знакомила визитера со всеми. Хозяйка, встретив гостя -- как женщину, так и мужчину, -- садилась не раньше, чем сядет гость. В то время существовало понятие первого, или вступительного, визита. Такие визиты совершались новобрачными, служащими, прибывшими в другую местность, а также молодым человеком, который стал самостоятельным. Гость должен был следить за тем, чтобы «не засидеться» больше 20 минут. Требуемое вежливостью приглашение хозяев остаться подольше всерьез не воспринималось. Во время первого визита угощение не подавалось. В начале разговора визитер благодарил за оказанную ему честь.

Искусство одеваться играло в жизни немаловажную роль. Считалось хорошим тоном придерживаться моды. Выбор цвета платья и костюма, шляпы, перчаток, обуви, чулок и украшений отнимал много времени, и за этим следили. Пестрота в цвете одежды считалась безвкусной. Женщина в открытом вечернем платье могла появляться на званые вечера и балы, а также на парадные спектакли и концерты. Здесь дама могла носить бриллианты, которые полагалось надевать только вечером. Бриллиантовое ожерелье можно было надеть только на бал и то при открытом декольте платья. Молодые девушки никогда не должны были надевать драгоценностей, приличных туалету замужней дамы. Девушки не носили бриллиантов. Подходящим украшением для девушек могли быть только несколько ниток жемчуга, коралла, медальон или крест на черной бархотке и золотые часы на тоненькой цепочке. Дамы постарше одевались в более темные тона. Молодые девушки, женщины -- в более светлые. Женщины по тогдашней моде носили длинные юбки, часто со шлейфами, и жесткий корсет. Перчатки надевались до выхода на улицу. На балу, во время визита, в театре и на концертах, а также на улице перчатки не снимались. Танцевать и женщине и мужчине надо было обязательно в перчатках. Мужчина на балу -- во фраке, в белых лайковых перчатках. Если бал кончался ужином, перчатки снимались только после усаживания за столы, клались или в карман или на колени; вставая из-за стола, их опять надевали. Если кто-либо садился за фортепиано, то перчатки снимались перед самым исполнением. После выступления перчатки тотчас же надевались. Если на балу лопнула перчатка, и не было запасных, следовало оставаться все-таки в перчатках. В конце XIX и начале XX века мужчина при рукопожатии снимал перчатку с правой руки, а также во время визита. Фрак, так же как открытое платье для женщин, для мужчин - только вечерний туалет. Днем фрак ни в коем случае не надевался. Мало-помалу, отличаясь от других костюмов отсутствием украшений, фрак стал общепринятым в обществе. Приглашая даму танцевать, кланяются. Потанцевав, следует даму проводить на ее место. Если дама отказывает, все равно надо поклониться, а потом отойти. На званые обеды дамы одевались нарядно, но хозяйка должна быть одета менее нарядно, чем гости. Когда гости собирались садиться за стол, хозяйка, приглашая гостей, шествовала с самым почетным гостем; за ней шел хозяин с наиболее почтенной дамой. Хозяева занимали центр стола; по правую руку хозяина садилась почетная гостья, по правую руку хозяйки - почетный гость. Остальные садились, как им было предварительно указано хозяйкой. Усевшись, гости раскрывали салфетку и клали ее на колени, но не закладывали за ворот. Одна рука (кисть) во время еды находилась на столе. Локти на стол ни в коем случае не клали. Также не полагалось обе руки держать на коленях, как и облокачиваться на спинку стула. За столом нельзя было пудриться, красить губы. Салфетку по окончании обеда не складывали, а клали открытой на свое место. Когда вставали из-за стола, стул оставался у стола. Если надо было передвинуть стул, его брали за верхний край спинки, а не за сиденье. Знак к вставанию из-за стола подавала хозяйка. На протяжении всего XIX века совершенствовалась форма образования, его получали все более широкие слои общества. Россия здесь уже не отставала от большинства стран Европы. К началу XX века многие рабочие и некоторые крестьяне могли обучать детей в гимназиях и реальных училищах. Среднее образование получали и юноши и девушки, но высшее женское образование пробивало дорогу с большим трудом. Для девушек высшего дворянского круга домашнее образование считалось предпочтительнее. Особое внимание, как и прежде, уделялось манерам, различным «совершенствам», как называли занятия искусствами, и рукоделию. В государственных и частных учебных заведениях как средство воспитания применялись розги, но в дворянских семьях телесные наказания в XIX веке уже стали исключительным явлением. К концу XIX века, когда дворянство стремительно утрачивало свои позиции в обществе, нравы стали значительно свободнее. Многие требования этикета, ранее казавшиеся незыблемыми для дворян, стали терять обязательность. Появились женские организации, выступавшие за отмену всех условностей и полное равноправие с мужчинами. Окончательный же удар по дворянскому этикету был нанесен в 1917 году. Его еще какое-то время пытались придерживаться только на территориях белых армий, а затем и в эмиграции. Октябрьская революция 1917 года резко изменила представления о жизни. С приходом Советской власти ситуация изменилась. В первые годы после революции, большевики отменили многое, что относилось к старому режиму, в том числе и этикет. Всякое его проявление в обществе воспринималось как анахронизм и жестоко высмеивалось. Например, слово "господин", не несущее в себе политического подтекста, было заменено на нейтральное "гражданин", а уважительное обращение воспринималось как раболепие. С этого момента хорошие манеры, благородство, вежливость, тактичность, владение иностранными языками стали считаться признаком буржуазного общества. «Пролетарские» правила этикета во многом противоречили ранее существовавшим. Мужчины перестали быть галантными кавалерами, а женщины - прекрасными дамами. Все стали товарищами. Большая часть интеллигенции была вынуждена уехать за границ

Заключение

Власть традиций в обыденной жизни, создание строгой иерархии подчиненности сформулирована в кодексе правил, названном «Домострой». В основе правил этого пособия лежало сословное деление общества и подчинение низших высшим, младших старшим.

Допетровская Россия берегла свой патриархальный мир от влияния западной цивилизации. Но Петр I вовремя понял, что для укрепления мощи и авторитета государства, Россия должна перейти на европейский образ жизни, включая и этикет. В то время выходит множество книг, созданных разными авторами, о новых нормах и правилах поведения, скопированных с Запада. Они своеобразно сочетались с русскими национальными обычаями и условиями. В пособиях по этикету XIX - начала XX вв. уделялось большое внимание искусству нравиться и располагать к себе людей. Оно предполагало взаимную услужливость, внимательность, готовность пожертвовать некоторыми удобствами ради окружающих, тактичность и рассудительность.

Список литературы

1. Боханов А.Н., Горинов М.М. История России с древнейших времен до конца XX века. М.: АСТ, 2010.

2. Емышева Е.М., Мосягина О.В. История этикета. Придворный этикет в России в XVIII в. Секретарское дело, 2011.

4. Емышева Е.М., Мосягина О.В. Общегражданский этикет в России в XIX в. Секретарское дело, 2009.

5. Южин В.И. Энциклопедия этикета. - М.: Рипол классик, 2010.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Изучение этических норм и традиций допетровской Руси, первые письменные правила поведения. Особенности заключения брака и семейного быта, права женщины. Гостевой этикет на Руси. Изменения жизненного уклада России в эпоху Петра I и в XIX-начале XX вв.

    курсовая работа , добавлен 21.10.2010

    Понятие этикета - установленного порядка соблюдения определенных норм поведения. Принципы делового этикета - важнейшей стороны профессионального поведения. Особенности вербального этикета, культуры речи и правил ведения переговоров. Телефонный этикет.

    контрольная работа , добавлен 27.02.2011

    Этикет как гармония внешнего и внутреннего в эпоху античности. Появление кодексов правил поведения в России: "Домострой" при Иване IV Грозном, "Юности зерцало" Петра I. Курьезы из-за строгости придворного этикета в Европе. Особенности этикета в Азии.

    реферат , добавлен 17.06.2010

    История возникновения и раскрытие содержания служебного этикета как свода правил по взаимоотношениям с людьми в деловой среде. Анализ законов и норм служебного этикета, его роль в формировании имиджа компании. Описание правил поведения на рабочем месте.

    контрольная работа , добавлен 29.01.2013

    Понятие, сущность, правила и практическое значение этикета. Место визитных карточек в современном деловом этикете. Общая характеристика основных норм этикета и правил поведения в общественных местах. Особенности делового общения с иностранными партнерами.

    реферат , добавлен 30.11.2010

    История развития правил, определяющих внешние формы поведения этикета. Характер дипломатического протокола и соблюдение его норм. Общая характеристика и роль государственных символов, их отличительные черты. Визиты и специфические понятия в дипломатии.

    курсовая работа , добавлен 28.11.2012

    Назначение речевого этикета. Факторы, определяющие формирование речевого этикета и его использование. Деловой этикет, значение правил речевого этикета, их соблюдения. Особенности национального этикета, его речевых формул, правил речевого поведения.

    реферат , добавлен 09.11.2010

    Анализ правил и составляющих этикета: вежливости, тактичности, чуткости, скромности и корректности. Изучение речевого этикета торгового работника и основных этапов обслуживания покупателей. Описания подбора деловой одежды и культуры общения в коллективе.

    контрольная работа , добавлен 29.04.2011

    Исторические аспекты зарождения и развития мирового этикета. Понятие этикета как сочетания формальных правил поведения, его виды и практическое значение. Особенности делового этикета западных (Америка, Франция) и восточных стран (Япония, Китай).

    курсовая работа , добавлен 30.03.2010

    Суть и значение этикета, его основные виды: придворный, воинский, дипломатический, общегражданский. Особенности традиций и ритуалов в Древнем Египте и Китае. Специфика европейского этикета в разные исторические эпохи. Нормы приличного поведения в России.

Введение

Что такое этикет? Понятие это философское. По словарю «Этикет – совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формулы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры, одежда)».

Этикет определяет поведение любого человека. Это не только те правила, которым необходимо следовать за столом или в гостях, это вообще все нормы человеческих взаимоотношений. При помощи таких правил регулируются взаимодействия с окружающими. Действительно этикет выражается в разных сторонах нашего поведения. Например, этикетное значение могут иметь разнообразные движения человека, позы и положения, которые он принимает: вежливое положение лицом к говорящему и совсем не вежливое – спиной к нему. В этикетных целях мы часто используем предметы (приподнятая шляпа, преподнесенные цветы), особенности одежды (выбор праздничной, траурной или будничной одежды хорошо показывает, как мы понимаем обстановку, как относимся к участникам общения). Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь.

Речевой этикет представляет собой широкую область стереотипов общения.

В процессе воспитания, социализации человек, становясь личностью и все более совершенно овладевая языком, познает и этические нормы взаимоотношений с окружающими, в том числе и речевых взаимоотношений, иначе говоря, овладевает культурой общения. Но для этого надо ориентироваться в ситуации общения, в ролевых признаках партнера, соответствовать собственным социальным признакам и удовлетворять ожидания других людей, стремиться к «образцу», сложившемуся в сознании носителей языка, действовать по правилам коммуникативных ролей говорящего или слушающего, строить текст в соответствии со стилистическими нормами, владеть устными и письменными формами общения, уметь общаться контактно и дистанционно, а еще и владеть всей гаммой невербальных средств коммуникации.

Так рассмотрим подробнее особенности русского этикета и нормы его реализации.

Специфика русского речевого этикета

Невозможно назвать языковую культуру, в которой не были бы представлены этикетные требования к речевой деятельности. Истоки речевого этикета лежат в древнейшем периоде истории языка. В архаическом социуме речевой этикет (как и этикет в целом) имеет ритуальную подоплеку. Слову придается особое значение, связанное с магическими и обрядовыми представлениями, взаимоотношениями человека и космических сил. Поэтому речевая деятельность человека, с точки зрения членов архаического социума, может оказывать непосредственное воздействие на людей, животных и окружающий мир; регламентация же этой деятельности связана, прежде всего, со стремлением вызвать те или иные события (или, напротив, избежать их). Реликты этого состояния сохраняются в различных единицах речевого этикета; например, многие устойчивые формулы представляют собой ритуальные пожелания, некогда воспринимавшиеся как действенные: Здравствуйте (также Будьте здоровы); Спасибо (от Спаси Бог). Аналогичным образом многие запреты на употребление слов и конструкций, которые в современном языке рассматриваются как бранные, восходят к архаическим запретам – табу.

На древнейшие представления о действенности слова накладываются более поздние пласты, связанные с различными этапами в эволюции общества и его структуры, с религиозными верованиями и т.д. Особо следует отметить достаточно сложную систему речевого этикета в иерархических социумах, где правила речевого общения вписываются в семиотику общественной иерархии. Примером может служить двор абсолютного монарха (средневековый Восток, Европа на рубеже Нового времени). В подобных социумах этикетные нормы становились предметом обучения и кодификации и играли двоякую роль: позволяли говорящему выразить уважение к собеседнику и одновременно подчеркнуть изысканность своего собственного воспитания. Хорошо известна роль в формировании новой, европеизированной элиты, которую сыграли в Петровскую эпоху и последующие десятилетия пособия по этикету.

В речевом этикете практически всех народов можно выделить общие черты; так, практически у всех народов существуют устойчивые формулы приветствия и прощания, формы уважительного обращения к старшим и пр. Однако реализуются эти черты в каждой культуре по-своему. Как правило, наиболее развернутая система требований существует в традиционных культурах. При этом с известной долей условности можно сказать, что осмысление речевого этикета его носителями проходит как бы несколько стадий. Для замкнутой традиционной культуры характерна абсолютизация этикетных требований к поведению вообще и к речевому поведению в частности. Носитель другого речевого этикета воспринимается здесь как плохо воспитанный или безнравственный человек либо как оскорбитель. В более открытых внешним контактам социумах обычно более развито представление о различии речевого этикета у разных народов, а навыки подражания чужому речевому поведению могут быть даже предметом гордости члена социума.

В современной, особенно городской культуре, культуре индустриального и постиндустриального общества место речевого этикета коренным образом переосмысляется. С одной стороны, подвергаются эрозии традиционные основы этого явления: мифологические и религиозные верования, представления о незыблемой социальной иерархии и т.п. Речевой этикет теперь рассматривается в чисто прагматическом аспекте, как средство достижения коммуникативной цели: привлечь внимание собеседника, продемонстрировать ему свое уважение, вызвать симпатию, создать комфортабельный климат для общения. Этим задачам подчиняются и реликты иерархических представлений; ср., например, историю обращения Господин и соответствующие ему обращения в других языках: элемент речевого этикета, который некогда возник как знак социального статуса адресата, впоследствии становится общенациональной формой вежливого обращения.

С другой стороны, речевой этикет остается важной частью национального языка и культуры. Невозможно говорить о высоком уровне владения иностранным языком, если это владение не включает в себя знание правил речевого общения и умение применять эти правила на практике. Особенно важно иметь представление о расхождениях в национальных речевых этикетах. Например, в каждом языке существует своя, формировавшаяся веками система обращений. При буквальном переводе смысл этих обращений подчас искажается; так, английское Dear используется в официальных обращениях, тогда как соответствующее ему русское Дорогой употребляется, как правило, в менее формальных ситуациях. Или другой пример – во многих культурах Запада на вопрос Как дела? следует отвечать: Хорошо. Ответ Плохо или Не очень считается неприличным: собеседнику не следует навязывать свои проблемы. В России на тот же вопрос принято отвечать нейтрально, скорее с негативным оттенком: Ничего; Помаленьку. Различия в речевых этикетах и вообще в системах правил речевого поведения относятся к компетенции особой дисциплины – лингвострановедения.

Каждый язык имеет свою историю, свои «взлеты и падения». В особенно критические моменты государственных преобразований всегда возникает опасность упустить из внимания это национальное достояние, отвлекаясь на кажущиеся более важными нужды и проблемы общества. В наше время больших социальных и духовных перемен такая опасность возросла во много крат.

Русский язык за последние два десятилетия перетерпел множество не самых лучших влияний и вторжений. Тревогу забили десятки научных и культурных деятелей. Ещё в начале 90-х годов, понимая, что идет безобразное загрязнение русского языка, литераторы Санкт- Петербургской организации Союза писателей России подняли вопрос о принятии на государственном уровне Закона о защите русского языка. И только в начале 98-ого года был принят этот Закон, где говорится об обязательном введении курса русского языка, культуры речи во все ВУЗы страны и принятии особых мер в повышении уровня грамотности населения.

Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. В российском обществе особую ценность представляют такие качества как, тактичность, предупредительность, терпимость, доброжелательность, выдержанность.

Тактичность - это этическая норма, требующая от говорящего понимать собеседника, избегать неуместных вопросов, обсуждения тем, которые могут оказаться неприятными для него.

Предупредительность заключается в умении предвидеть возможные вопросы и пожелания собеседника, готовность подробно проинформировать его по всем существенным для разговора темам.

Терпимость состоит в том, чтобы спокойно относиться к возможным расхождениям во мнениях, избегать резкой критики взглядов собеседника. Следует уважать мнение других людей, стараться понять, почему у них сложилась та или иная точка зрения. С таким качеством характера, как терпимость тесно связана выдержанность - умение спокойно реагировать на неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника.

Доброжелательность необходима как в отношении к собеседнику, так и во всем построении разговора: в его содержании и форме, в интонации и подборе слов.

Обращение – самый массовый и самый яркий этикетный признак.

В русском языке личных местоимений немного, но их вес в речевом этикете достаточно велик. Особенно важен выбор между Ты и Вы. Вы вместо Ты в обращении к одному у русских появилось относительно недавно (в XVIII в.). Такое Вы закрепилось прежде всего среди образованных дворян. До этого Ты само по себе этикетного содержания не имело. Но в сравнении с Вы оно приобрело значение близости, а в общении людей не близких стало выражать социальное неравенство, общение сверху вниз. Ты говорили простолюдинам, слугам. Захватывая постепенно все новые и новые слои горожан, употребление Ты и Вы соответственно получало разнообразные оттенки в соответствии с типичными для каждой общественной группы отношение.

Загрузка...