musings.ru

Использование игровых технологий на уроках английского языка. Лексические игры

Cтатья “Игровые технологии обучения на уроках английского языка


Пояснительная записка . В данной статье рассматриваются игры и игровые ситуации, которые приближают речевую деятельность к естественным нормам, помогают развивать навык общения, способствуют эффективной отработке языкового программного материала, обеспечивают практическую направленность обучения на уроках английского языка.
Цели: формировать и развивать навыки говорения, чтения, письма, аудирования;
развивать память, внимание, мышление, интерес к изучаемому предмету;
воспитывать уважение к собеседнику во время проведения игр.
Оборудование : раздаточный материал, карточки, кроссворды.

Использование игровых технологий на уроках английского языка способствует реализации коммуникативной компетенции и созданию дружелюбной атмосфере в коллективе.
Обучающие игры помогают сделать процесс обучения иностранному языку интересным и творческим. Они дают возможность создать атмосферу увлеченности и снимают усталость у детей. В любой вид деятельности на уроке иностранного языка можно внести элементы игры, и тогда даже самое скучное занятие приобретает увлекательную форму. При помощи игровых приёмов можно закрепить новый языковый материал и повторить пройденное. Например, во время проведения игры "Guess our monster’ учащиеся 3 класса формируют лексические навыки говорения по теме ""Appearance. Parts of the body’’, развивают навыки аудирования. Учащиеся в одной группе описывают монстра, другая группа должна догадаться, наоборот.
Group 1: This monster is not tall. It has two short ears, two long arms, two long legs and one big green eye. Guess our monster.
Group 2: Our moster has not any legs and arms.It has a small black eye and a big grey eye. The mouth is very big and red.Guess our monster.

Во время проведения следующей игры "Find mistakes" учащиеся в группах быстрее других должны найти ошибки в предложениях, объяснить их, также составить свои собственные предложения по правильному образцу.
Данная игра направлена на самоанализ,формирование грамматических навыков говорения.


Во время проведения грамматической игры “Пантомима” учащиеся показывают действия жестами, команды должны догадаться, используя Present Continous в речи.
Учащиеся выбирают следующие карточки:

You are watching a football match on TV.
-You are playing with a dog.
-You are cooking in the kitchen.
-You are playing chess.
-You are washing up.
-You are doing lessons.
-You are playing tennis.
-You are dressing a doll (etc).
P1: Are you playing chess?
P2: Yes, I am.
P2: Are you playing volley-ball?
P1: No, I am not.
P2: Are you playing tennis?
P1: Yes, I am (etc).
Цель следующей грамматической игры - формирование грамматических навыков говорения в Past Simple. Учащиеся в группах записывают правильные и неправильные глаголы в Past Simple в соответствии с кроссвордом, устно составляют предложения с данными глаголами. Выигрывает та команда, которая составила больше правильных предложений.


Во время проведения игры “Help Sam!” yчащиеся, работая в группах, составляют как можно больше предложений в повелительном наклонении, помогают Сэму принять определённое решение.


1.I’m hot! Eat some ice-cream, please!
2.I’m thirsty!......................
3.I’m sad!...........................
4.I’m tired!.........................
5.I’m hungry!.....................
Цель игры "Word search’’– формирование и развитие лексических навыков говорения по теме ""Школьные принадлежности"". Учащиеся находят слова и составляют предложения.
P1: The pencil is on the desk.
P2: She is reading a textbook.
P3: The ruler is in the schoolbag (etc).


Ролевая игра также обладает большими возможностями в практическом, образовательном и воспитательном отношениях. Она способствует расширению сферы общения. По мнению психологов мотивация, создаваемая игрой, должна быть представлена в учебном процессе наряду с коммуникативной, познавательной и эстетической мотивациями. При решении игровых задач речевая активность сочетается с мыслительной и эмоциональной: в игре необходимо быстро принять решение, проявить находчивость, смекалку, фантазию, сыграть роль. Во время игры дети находятся в постоянной “речевой готовности”, внимательно слушают учителя и друг друга; многократное повторение образцов речи, мотивированное игровым действием, не вызывает у них утомления. В этих условиях непроизвольное внимание и запоминание обеспечивают хорошее усвоение языкового материала. Игровые ситуации ценны не только тем, что мотивируют употребление изучаемого материала на каждом данном уроке, но и, главным образом, тем, что поддерживают высокую мотивацию изучения иностранного языка. Чтобы роль могла стать средством обучения, она должна отвечать целому ряду требований, учитывающих как учебные задачи, так и индивидуальные особенности, потребности учащихся. Ролевая организация общения требует отношения к учащемуся как к личности с присущими ей особенностями, которая может предпочесть те или иные роли. Именно поэтому распределение ролей является ответственной педагогической задачей. Знание мотивов, интересов, индивидуальных отношений учащихся позволит учителю предложить им те роли, которые в наибольшей мере соответствуют особенностям их личности. Рассмотрим несколько ролевых и ситуативных игр.
1.“ In the cinema”: You are a film critic. You’ve seen a new film. Discuss it with your best friend. He is a famous producer. The producer asks you to exchange impressions of the film you have seen.
2. You are a detective. Ask the witness about the appearance of the man you are looking for (еtс).
3. You are a doctor. You have just examined a patient. What will you recommend him\her to do in order to recover as quickly as possible?
1) Situation №1 “Would you agree that the people of the XXIst century are becoming “a legless generation”? People practically have stopped walking, going on foot. They spend more time watching TV, playing computer games. Would you call this way of living healthy? What can help to keep people fit?”(еtс).
Во время проведения ролевой игры " Shopping" учащиеся выполняют роль продавца и покупателя, опираясь на подстановочную таблицу на начальном этапе. В дальнейшем они составляют диалоги без опоры на таблицу.


Я наблюдаю за участниками, записываю ошибки, но не прерываю игру. После проведения игры анализирую её ход, отмечаю наиболее удачные и неудачные моменты, провожу работу над типичными ошибками. Использование игровых ситуаций помогает сделать урок более продуктивным и интересным.

Презентация на тему: Игровые технологии обучения на уроках английского языка в начальной школе

Использование игровых технологий на уроках английского языка .

С детьми к предмету, а не с предметом к детям.

Р. Штейнер

Социально - политические и экономические преобразования во всех сферах жизни нашего общества привели к существенным изменениям в сфере образования. Изменился, в частности, и статус иностранного языка как школьного предмета. Расширение международных связей, вхождение нашего государства в мировое сообщество сделало иностранный язык реально востребованным. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, средство понимания и взаимодействия людей, средство приобщения к иной национальной культуре и как важное средство для развития интеллектуальных способностей школьников, их общеобразовательного потенциала.

Я. как учитель английского языка, стараюсь объяснить детям всю значимость изучения данного предмета. Но для того, чтобы привить детям интерес, необходимо использовать в обучении современные методы и технологии. Причем на каждом занятии нужно вводить что-то новое, делать уроки разнообразными и непохожими друг на друга.

На своих уроках использую игровые, здоровье сберегающие, информационно-коммуникативные технологии . Все они взаимосвязаны. Так, например, проведение физминутки в игровой форме совмещает в себе игровые и здоровье сберегающие технологии. А чтение сказки про волшебный остров и выполнение заданий по ней с использованием презентации PowerPoint - игровые и информационно-комуникативные технологии. В своей статье я бы хотела описать использование игровых технологий на уроках английского языка в разных возрастных группах.

Игровая деятельность применима, в основном, в младших классах. В младшем школьном возрасте происходит постепенная смена ведущей деятельности, переход от игровой деятельности к учебной. При этом игра еще сохраняет свою ведущую роль. Исходя из этой особенности, игра должна стать основой для развития у учащихся навыков учебной деятельности .

Игра формирует устойчивый интерес к дальнейшему изучению английского языка, а также уверенность в успешном овладении им. Но хочется отметить, что игра имеет не только мотивационные функции.

Использование на уроках и во внеклассной работе игровых моментов способствует активизации познавательной и творческой деятельности учащихся, развивает их мышление, память, воспитывает инициативность, позволяет преодолеть скуку в обучении иностранному языку. Игры развивают сообразительность и внимание, обогащают язык и закрепляют запас слов учащихся, сосредотачивают внимание на оттенках их значения. Игра может заставить ученика вспомнить пройденное, пополнить свои знания.

Использование игровых методов:

1. Оправдывает необоснованное требование общаться на английском языке с учителем и одноклассниками.

2. Позволяет найти способы сделать для учащихся коммуникативно-значимыми фразы, в основе которых лежат простейшие грамматические модели.

3. Психологически оправдывает и делает эмоционально привлекательным повторение одних и тех же речевых моделей и стандартных диалогов.

4. Развивает способность анализировать, сравнивать и обобщать.

5. Позволяет активизировать резервные возможности обучаемых.

6. Знания применяются практически.

7. Вносит разнообразие в учебный процесс.

8. Развивает творчество школьников.

9. Учит организовывать свою деятельность.

В игровой форме, как я уже говорила, можно провести и физминутку. Так при изучении темы «Глаголы движения» мы играем в игру «Повторяй за мной». Суть игры проста: необходимо показать и назвать глагол движения. Однако по мере усвоения учащимися новой лексики игра усложняется и видоизменяется. На первом этапе я сама называла и показывала движение, ученики повторяли и движения, и слова. Когда лексика была более-менее освоена я, а позже ведущий из учеников только показывали действия, учащиеся же должны были его повторить и назвать самостоятельно. И, наконец, на обобщающем уроке в игру я включаю соревновательный момент: делю группу на команды, от каждой из команд мы вместе с ребятами выбираем ведущего. Каждому из них даю «список» из 5-10 глаголов движения. Не называя их ведущий должен показать движение, команды должны быстрее соперников угадать, повторить и назвать нужный глагол. За каждый правильный ответ начисляется балл. Чья команда получает больше баллов, та и победитель. Таким образом, в ходе игры происходит актуализация или закрепление лексики и проводится физминутка.

Еще одна такая же «многофункциональная игра» - «The Chain of Letters». Ею можно заменить физминутку или же использовать в конце урока как элемент рефлексии. В основном я ее использую во втором классе второй класс – при изучении алфавита , но может использоваться в третьем и четвертом классе для актуализации знаний.

Все участники игры встают в круг. Ученики по очереди называют по одной букве алфавита. Тот, кто ошибается или слишком долго вспоминает нужную букву, выбывает из игры, то есть занимает свое место. Побеждает тот, кто не допускает ни одной ошибки. В первый остаются стоять 2-3 ученика. К концу четверти из игры выбывают всего 1-2 ученика. В этой игре буквы можно заменить цифрами и числами, названиями времен года, месяцев, дней недели и т. п.

В середине каждого урока мы с ребятами проводим зарядку. к доске выходит один ученик и командует: stand up,

Hands up, hands down, Hands on hips, sit down.

Stand up, hands to the sides, Bend left, bend write.

One, two, three - hop! One, two, three - stop!

На уроках я часто использую и различные вариации игры «Правда/Ложь».Я называю, например, звуки, показывая соответствующие транскрипционные значки, и иногда допускаю ошибки. Учащиеся должны обнаружить ошибку. С помощью этой игры мы запоминаем буквы, цифры и другую лексику.

Для совершенствования навыков аудирования я использую игру «Поймай звук». Ученики хлопают в ладоши, когда они слышат в произносимых учителем словах заданный звук. Если ученик ошибается он садится. Остаются стоять самые внимательные. Вариант этой игры используется при изучении темы "Множественное число существительных": учащиеся должны услышать и хлопнуть в ладоши на слово во множественном числе .

Для лучшего запоминания новых слов часто использую «договорки»:

У елки цвет всегда один, Почему сосисок нет?

Зимой и летом это – green. Утащил их рыжий cat.

Обучение грамматике также происходит через игру, так как дети ещё не знают по-русски названия частей речи и членов предложения. Поэтому слово “глагол” я заменяю словом “действие”, “существительное” – “название” и отрабатываю их по картинкам.

Для объяснения спряжения глагола to be я рассказываю учащимся сказку: “Жил-был король to be и было у него трое верных слуг: am, is и are. Самым привилегированным был слуга am, он прислуживал лишь одному господину I. Is прислуживал трём игру “Есть ли действие?” Я говорю по-русски ряд предложений и прошу хлопнуть тогда, когда действия нет. Также я читаю детям, начинающим учить английскиий язык сказку про звуки (У нас во рту живет язычек, а рот - это его квартирка: там есть потолок, стены, и даже дверцы. На потолке у язычка есть горка (альвеолы), вы нашли горку на потолке? Я вам открою секрет: на этой горке очень любит сидеть язычок. Ну-ка, язычок, прыгни на горку! Язычку так понравилось сидеть на горке, что он запел: , .Язычок очень любит, когда у него дома чисто. Он сидит на горке, и выбивает коврик, вот так: . Он проветривает свой домик, открывает дверь и дверь хлопает от ветра . И т. д.) и буквы (сказка про котенка - Эйбисёнка (ABCёнка). У этого котенка есть хозяйка - девочка Алиса (Alice). Она очень хочет, чтобы ее котенок выучил алфавит. Посмотрим, чем сейчас занимается АВСёнок. Он взобрался на дерево и хочет сорвать яблоко, по-английски яблоко APPLE. Но зачем ему APPLE? Ведь котята APPLE не едят! Ага, понятно. Он хочет подарить APPLE Алисе и показать, что знает букву «А», с которой начинается это слово. А еще это первая буква английского алфавита. Теперь наш Эйбисенок решил пойти на берег реки и покататься на лодке. Берег реки по-английски называется BANK, а лодка BOAT. По дороге он прихватил с собой мяч - BALL. Все эти слова начинаются с буквы «В»).

Все уроки должны быть эмоционально насыщены, тогда у малышей возникнет постоянная мотивация к изучению английского языка, и они с нетерпением будут ожидать следующего урока. Поэтому так важно на каждом уроке играть с младшими школьниками. Игра – основная деятельность ребенка.

Младшим школьникам очень нравятся подвижные игры и игры с мячом. К подвижным играм можно отнести игры:

1. «Лучшие/ The best». Условие: разбить группу на 2 – 3 команды, построить их в колонку и по команде «На старт» начать диктовать буквы. Каждый ученик подбегает к доске и пишет названную букву, передает мел следующему игроку команды, а сам встает сзади. Учитель диктует буквы в достаточно быстром темпе, чтобы у учеников не было возможности подсматривать за другими командами.

2. «Найди букву/ Find the letter». Условие: выложить на столе английские буквы, а также некоторые буквы из русского алфавита. Один из учеников выходит к столу, учитель называет букву, которую он должен найти. Ученик находит букву, поднимает ее, показывает своим одноклассникам и называет ее, после чего кладет ее на место.

3. Игра в мяч. A funny ball. Условия: учащиеся встают в круг. Учитель – в центре с мячом. Учитель бросает мяч и называет любое английское слово (можно как из пройденной лексики, так и новые слова), ребенок ловит мяч и называет букву, с которой начинается это слово, возвращая мяч учителю.

Для запоминания правил чтения мы играем в «Домино». Для этой игры я заранее подготовила карточки, разделенные пополам. На одной половине я написала слова с сочетанием букв, вызывающих сложности при чтении, а на другой – звуки. Нужно к каждому звукосочетанию найти соответствующий звук.

А вот игры, в которые мы играем, разделив класс на две команды:

1. ABC Task На доске весят 2 плаката. На каждом нари сован домик с 26 окнами. Каждое окно – ячейка для буквы алфавита, но не все ячейки заполнены - есть пустые клетки для пропущенных букв.

Ученики выходят по одному к доске и выстраивают алфавит. Оценивается быстрота и правильность выполнения задания.

2. Funny bag. Для каждой команды подготовлен “забавный мешочек” (Magic Bag) с буквами. Ученикам предлагается на ощупь определить мягкие буквы в “забавном мешочке”. Ребенок нащупывает букву, не вынимая ее из мешочка, называет ее, после этого показывают букву своей команде, которая определяет правильность ответа.

3. Funny Tree На доске нарисованы деревья (по одному для каждой команды), которые растут в волшебном лесу. Его плоды (рисунки) – яблоко, кот, осьминог, солнце, абрикос , лев и т. д. по лексике, изученной учениками. А под деревом буквы, осыпавшиеся с деревьев. Участникам необходимо прикрепить буквы к соответствующему слову, с которого оно начинается.

5. Who is the most attentive? Я располагаю несколько игрушек на, под, рядом со стулом и в несколько – в коробке. Ученики называют предлоги места. Участники конкурса закрывают глаза, Я меняю игрушки местами. Задача учеников вспомнить и назвать прежнее месторасположение игрушек.

Для изучения счета мы решаем примеры на английском языке, разучиваем считалочки, поем песенки.

Одной из лучших игр, одновременно развивающая диалогическую и монологическую речь ученика и помогающая усвоить лексику и буквы английского алфавита, является «Поле Чудес». Эту игру можно впоследствии использовать для изучения английского языка в среднем звене.

Очень интересна детям любого возраста следующая игра: все учащиеся делятся на две команды. В мешочек кладутся листочки с названиями героев или предметов на определенную тематику. От каждой команды по очереди выходит участник. Он достает листок со словом, читает и изображает то, что прочитал. Остальные учащиеся угадывают это слово. Данная игра помогает учащимся запомнить написания слов, а также развивает память.

Многие игровые задания можно проводить с помощью презентации (ИКТ). Например, урок-путешествие в страну английского языка. Одно из заданий - "Пройди через болото": появляется слайд с изображением болота и кувшинки, на которой написана буква. На нее моно наступить, но только назвав 5 слов на эту букву, появится новая кувшинка с новой буквой. Теперь можно наступать на нее, и т. д. Ребята постарше сами готовят подобные презентации, мы их используем на уроках. Также на уроках мы смотрим мультфильмы и выполняем игровые задания к ним, поем песенки на английском языке, в 3-4 классах читаем сказки на английском зыке и ставим по ним сценки.

Целью обучения иностранному языку в основной школе является владение учащимися способностью осуществлять непосредственное общение с носителями изучаемого языка в наиболее распространённых ситуациях повседневного общения. А, как известно, общение - это не только говорение на иностранном языке, но и восприятие речи собеседника на слух. То есть говорение и аудирование являются основными видами речевой деятельности в общении с носителями иностранного языка. Для формирования коммуникативных УУД у учащихся среднего и старшего звена на уроках я использую следующие игровые приемы:

1. Интервью. Целью данной работы является опрос всех присутствующих на уроке учащихся, с тем, чтобы выяснить их мнения, суждения, ответы на поставленные вопросы. Для этого ученики, работая одновременно, свободно перемещаются по классу, выбирают ученика, которому адресуют свои вопросы, фиксируют ответы в записной книжке, выбирают другого ученика и т. д. Например, каждый учащийся получает карточку с вопросами на определенную тему (темы в карточках не повторяются). Темы могут быть следующие: Хобби, спорт, музыка, книги, путешествия и т. д.Затем учащийся задает этот вопрос всем ученикам класса по очереди, получает ответы и подводит количественные итоги своего опроса. Одновременно ученик отвечает на адресованные ему вопросы. Этот процесс является средством интенсивной речевой тренировки, т. к. каждый из учащихся 13-15 раз формулирует свой вопрос и дает 11-15 ответов на обращенные к нему вопросы.

На следующем уроке можно использовать полученные данные для нового задания: свернутые листочки с фамилиями и именами учеников перемешиваются в коробке, а ученики их вытаскивают, каждый ученик вытягивает листочек с фамилией одноклассника. Далее ученики ходят по классу и собирают информацию (полученную на предыдущем уроке) про доставшегося им одноклассника, используя вопрос What can you tell me about…? Дома ребята составляют рассказы друг про друга, а на уроке зачитывают их.

2. Банк информации. Общая особенность этой группы приемов заключается в том. Что каждый ученик сначала владеет небольшим фрагментом информации, затем в результате речевого взаимодействия с другими школьниками получает информацию из коллективного банка и приобретает всю сумму знаний. Данный прием мы часто используем на домашнем чтении.

Например, один большой текст разделяем на несколько фрагментов. Каждый ученик получает один фрагмент (на карточке), изучает его и начинает расспрашивать своих одноклассников о содержании других фрагментов текста, сообщая им при этом свои сведения. После того, как учащиеся завершат обмен информацией, им предлагается ответить на вопросы по всему тексту. Естественно, что ответить на поставленные вопросы может только тот ученик, который расспросил каждого члена группы, понял содержание всех фрагментов, запомнил или записал полученные сведения. Вопросы по тексту направленные как на общее содержание, так и на отдельные подробности.

Также на уроках мы с ребятами играем в «Детектива»: нужно найти спрятанную вещь. Каждый ученик получает карточку с указанием места, где этой вещи нет. Собрав всю информацию, школьники делают вывод о том, где спрятана вещь.

3. Групповые решения. Данную работу мы проводим в виде «Брейн ринга». Класс делится на несколько групп, которые вместе готовят ответы на поставленные вопросы, принимают решения и докладывают о них. Используются вопросы, проверяющие эрудицию, сообразительность, чувство юмора.

Еще один вид групповой работы – подготовка презентаций. Класс делится на 4 группы по 4 человека, каждая из которых дома должна найти информацию на определенную тему, подготовить презентацию в PowerPoint, краткий рассказ в виде комментариев к презентации и вопросы к аудитории по своей теме. Например, на одном из таких занятий, тема которого была «Музыка», одна группа доказывала, что лучшей музыкой является рок, приводя свои аргументы, вторая утверждала, что лучше слушать танцевальную музыку, третья - R&B, четвертая – hip hop rap.

4. Координация действий: заключается в том, чтобы организовать между участниками общения «обмен предметами». Каждый ученик получает карточку, на которой обозначен «имеющийся у него» предмет, а также то, что он хочет получить в результате обмена. Карточки составлены таким образом, что прямой обмен осуществить невозможно. Необходимо попробовать несколько вариантов и через серию обменов получить желаемую вещь. Например, следующее содержание карточек:

1.You have got a book. You want to have a player.

2. You have got a player. You want to have a magazine.

3. You have got a magazine. You want to have a toy.

4. You have got a toy. You want to have a book. И т. д.

Учащиеся не знают о содержании других карточек и пользуются вопросами для того, чтобы «обменяться предметами». В этой работе принимают участие все ученики. В результате речевого взаимодействия среди участников образовывается несколько групп, внутри которых возможен обмен. По окончании общения ученики рассказывают о том, как им удалось получить нужную вещь.

5. Для формирования у учащихся социокультурной коммуникативной компетенции мы с ребятами отмечаем праздники англоязычных стран, соблюдая все традиции. Ребята, во время подготовки к празднику, ищут дополнительную информацию о празднике, узнают новые факты, готовят стен газеты, используя данную информацию, готовят тематические презентации, игры, связанные с данным праздником. Также мы с ребятами изучаем британских поэтов и их творчество, таких, как Оскар Уайлд (и его стихотворение «Symphony in yellow»), Эндрю («The naming of cats»). Эдвард Лир (и его лимерики). Ребята учат стихотворения, а также пробуют делать перевод некоторых подобных произведений.

Диалоги: По каждой пройденной теме дети, разделившись на пары, составляют соответствующий диалог. Потом разыгрывают их. Иногда мы устаиваем конкурс на лучший диалог.

Регулятивные УУД мы используем, когда тренируем письмо. Это может быть небольшое тестирование или словарный диктант. После проведения такого контроля, мы играем в игру "Ученик-учитель" (после написания работы, все ученики становятся Учителями. Я их называю коллегами, они проверяют работы друг друга). Существуют следующие виды самопроверки:

1 самопроверка (учитель диктует правильные варианты, ребенок сам себя проверяет)

2 Обмен работами с соседом (ребята обмениваются работами и проверяют руг друга)

3 Обмен работами с одноклассниками (учитель собирает работы, перемешивает их и раздает ученикам)

Очень большое внимание уделяю рефлексии. С малышами рабоаю так: одеваю куклу на руку - собачка Догги. от ее имени спрашиваю, что понравилось и что нет, что получилось и что нет, что узнали нового. В среднем звене и старших классах ребята заводят специальные тетради, так называемый Learning Journal. Это фитбэк учеников учителю. В конце урока учитель раздает эти тетради и в них ребята пишут ответы на следующие вопросы:

1. - Какую цель поставил(и) в начале урока? Выполнил(и) цель?

2. - Что для меня явилось новым?

3. С чем я легко справился и почему?

4. Что интересного было на уроке?

5. С чем мне трудно было справиться и почему?

6. - Что я понял и чему научился?

7. - Чего я достиг?

После урока ученики сдают тетради учителю. Эти тетради "анонимные". Каждый ребенок клеит в нее какие-то наклейки и рисует какие-то рисунки. Только он знает где его тетрадь. Это позволяет получить честную, правдивую информацию. Таким образом, учитель может проследить за успехами каждого класса в индивидуальном порядке, корректировать свою работу, акцентировать внимание на самых важных и действительно трудных моментах.

Это, конечно же, не полный перечень игр, используемых на уроках английского языка: его можно пополнять до бесконечности. Главное помнить, что игра – лишь элемент урока, и она должна служить достижению дидактических целей урока. Поэтому необходимо точно знать какой именно навык, умения тренируются в данной игре, что ребенок не умел делать до проведения игры и чему он научился в процессе игры.

Главное для учителя иностранного языка учитывать не только возрастные, но и психологические особенности детей. Нужно давать возможность каждому ребёнку реализовать себя без боязни быть непонятым. Нужно искать новые пути, совершенствовать методику и систему своей работы для высокого уровня владения английским языком: он открывает доступ для обучающихся к мировой информации по различным отраслям знаний, к различным языкам и культурам.

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

ИГРОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЕЕ МЕСТО И РОЛЬ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Выполнил(а) Лучка Г.С.

Санкт-Петербург

2015г.

  1. ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………3
  1. ИГРОВАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ…………………………………………5
  1. ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ……………………………………………………13
  1. РОЛЕВЫЕ ИГРЫ………………………………………. …. …………………16
  1. ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………….……..19
  1. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ…..………………………20
  1. ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………………….. 21

ИГРОВАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ Современное управление школой в качестве одной из своих задач рассматривает повышение эффективности учебного труда в каждую единицу

времени, т.е. оптимальную интенсификацию труда. К ее основным составляющим относятся: повышение целенаправленности обучения, усиление его мотивации, информационной емкости содержания образования, применение современных методов обучения, активизация темпов учебных действий, развитие рефлексивных навыков труда.

К основным способам оптимизации процесса преподавания относятся: комплексное планирование задач обучения, воспитания и развития; конкретизация их с учетом особенностей учащихся; выбор оптимальной последовательности этапов урока; обоснованный выбор методов, форм и средств обучения; дифференцированный подход к ученикам; определение оптимального объема и сложности домашнего задания; комплексный анализ результатов учебно-воспитательного процесса.

Поэтому одной из ведущих тенденций современной методики обучения иностранным языкам является поиск таких методов обучения, которые наиболее полно соответствовали бы поставленным целям.

Как известно из методики, обучение может быть только тогда эффективным и действенным, когда учитель умеет использовать все существующие методы в совокупности, в зависимости от поставленных им целей и задач. Чем разнообразнее методы и отобранные учебные материалы, которые предлагает учитель своим ученикам, чем больше он предлагает захватывающих заданий, которые требуют напряжения сил, но дадут хорошие возможности учащимся достичь успеха, тем большим будет его вклад и помощь в достижении стоящих перед учащимися целей; тем больше удовольствия они получат в своем путешествии в страну новых знаний.

Об обучающих возможностях использования игрового метода известно давно. Многие ученые, занимающиеся методикой обучения иностранным языкам, справедливо обращали внимание на эффективность использования игрового метода. Это объясняется тем, что в игре проявляются особенно полно, а порой и неожиданно способности любого человека, а ребенка в особенности.

В общественной практике последних лет в науке понятие игры осмысливается по-новому, как общественная серьезная категория. Возможно, поэтому игры начинают входить в дидактику более активно.

Дидактическое значение игры было доказано еще К.Д. Ушинским. Педагогический феномен игры учащихся истолкован в трудах А.С. Макаренко, В.А. Сухомлинского, Д.Б. Эльконина и др. Ценными являются и практические исследования таких ученых, как Н.П. Аникеев, О.С. Анисимов, В.В. Петрусинский, Л.С. Выготский, В.Ф. Смирнов и др. Следует отметить, что К.Д. Ушинский, Дж. Сели, К. Бюллер рассматривали игру как проявление воображения или фантазии, а А.И. Сикорский и Дж. Дьюли связывали игру с развитием мышления. Суммируя их взгляды, становится ясно, что игра – это сплав определенных способностей, которые можно представить следующим образом: восприятие + память + мышление + воображение.

Хочется привести в качестве примера известное высказывание К.Д. Ушинского, который характеризует игру следующим образом: «Взрослые могут иметь только одно влияние на игру, не разрушая в ней характера игры, а именно - доставлением материала для построек, которыми уже самостоятельно займется сам ребенок. Но не должно думать, что этот материал весь можно купить в игрушечной лавке. Вы купите для ребенка светлый и красивый дом, а он сделает из него тюрьму; вы купите для него куколки крестьян и крестьянок, а он выстроит их в ряд солдат; вы купите для него хорошенького мальчика, а он станет его сечь; он будет переделывать и перестраивать купленные вами игрушки не по их значению, а по тем элементам, которые будут вливаться в него из окружающей жизни, - и вот об этом-то материале должны больше всего заботиться воспитатели».

По определению М.Ф.Стронина, игра - это «вид деятельности в условиях ситуаций, направленных на воссоздание и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением».

Основная функция педагогической деятельности состоит не просто в передаче знаний, а в создании проблемно-познавательных ситуаций и управлении процессом познавательной деятельности учащихся с учетом их индивидуальных особенностей.

В человеческой практике игровая деятельность выполняет следующие функции:

- развлекательную (это основная функция игры - развлечь, доставить удовольствие, воодушевить, пробудить интерес);

- коммуникативную (освоение диалектики общения);

- диагностическую (выявление отклонений от нормативного поведения, самопознание в процессе игры);

- игротерапевтическую (преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельности);

Самореализации (проявление способностей и скрытых возможностей);

- межнациональной коммуникации (усвоение единых для всех людей социокультурных ценностей);

Социализации (включение в систему общественных отношений);

Эстетическую (наслаждение, которое испытывается от игры).
Здесь следует добавить, что, если мы обратимся к исследованиям Ф. Шиллера, то именно он говорит об эстетической функции игры. Для него игра - наслаждение, связанное со свободой от внешней потребности проявлением избытка жизненных сил. Он говорит, что «предмет побуждения к игре, представленный в общей схеме, может быть назван живым образом, понятием, служащим для обозначения всех эстетических свойств явления, одним словом, всего того, что в обширнейшем смысле слова называется красотой».

Из этого высказывания становится ясно, что для Ф. Шиллера игра - это эстетическая деятельность. Избыток сил, свободных от внешних потребностей, является лишь условием возникновения эстетического наслаждения, которое по Ф. Шиллеру, доставляется игрой. Указание на эстетическую функцию игры мы можем встретить и у таких ученых, как Г. Спенсер и В. Вундт.

Как уже говорилось выше, игру как метод обучения, передачи опыта старших поколений младшим люди использовали с древности. В современной школе, делающей ставку на активизацию и интенсификацию учебного процесса, игровая деятельность используется в следующих случаях:

  1. в качестве самостоятельного метода для освоения определенной темы;
  2. как элементы, иногда весьма существенные, какого-то другого метода;
  3. в качестве целого урока или его части (введения, объяснения, закрепления, контроля или упражнения);
  4. возможно использование игры при организации внеклассного мероприятия.

При использовании игрового метода обучения задача учителя состоит, прежде всего, в том, чтобы организовать познавательную деятельность учащихся, в процессе которой развивались бы их способности, особенно творческие.

Использование игровых форм обучения делает учебно-воспитательный процесс более содержательным и более качественным, так как:

Игра втягивает в активную познавательную деятельность каждого учащегося в отдельности и всех вместе и, тем самым, является эффективным средством управления учебным процессом;

Обучение в игре осуществляется посредством собственной деятельности учащихся, носящей характер особого вида практики, в процессе которой усваивается до 90% информации;

Игра - свободная деятельность, дающая возможность выбора, самовыражения, самоопределения и саморазвития для ее участников;

Игра имеет определенный результат и стимулирует учащегося к достижению цели (победе) и осознанию пути достижения цели;

В игре команды или отдельные ученики изначально равны (нет плохих и хороших учеников: есть только играющие); результат зависит от самого игрока, уровня его подготовленности, способностей, выдержки, умений, характера;

Обезличенный процесс обучения в игре приобретает личностное значение;

Состязательность – неотъемлемая часть игры – притягательна для учащихся;

В игре всегда есть некое таинство - неполученный ответ, что активизирует мыслительную деятельность ученика, толкает на поиск ответа;

Игра занимает особое место в системе активного обучения; она синтетична, так как является одновременно и методом и формой организации обучения, синтезируя в себе практически все методы активного обучения.

Все это позволяет определить игру как высший тип педагогической деятельности. И это объясняется следующими особенностями.

В игре все равны. Она посильна практически каждому ученику, даже тому, который не имеет достаточно прочных знаний в языке. Более того, слабый в языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знания в предмете. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий - все это дает возможность преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, снижается боязнь ошибок и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения; ученик может уже говорить наравне со всеми.

Использование игрового метода обучения способствует выполнению важных методических задач , таких как:

Создание психологической готовности учащихся к речевому общению;

Обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

Тренировку учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

Реализация игровых приемов и ситуаций при урочной форме занятий происходит по основным направлениям:

Дидактическая цель ставится перед учащимися в форме игровой задачи;

Учебная деятельность подчиняется правилам игры;

Учебный материал используется в качестве ее средства, в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;

Успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.

Функции игровой методики Игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции: 1) Обучающая функция заключается в развитии памяти, внимания, восприятии информации, а также она способствует развитию навыков владения иностранным языком.

2) Воспитательная функция заключается в воспитании такого качества, как внимательное отношение к партнеру по игре. Учащимся вводятся фразы-клише речевого этикета для импровизации речевого обращения друг к другу, что помогает воспитанию такого качества, как вежливость.

3) Развлекательная функция состоит в создании благоприятной атмосферы на уроке, превращении урока в интересное и необычное событие.

4) Коммуникативная функция заключается в создании атмосферы иноязычного общения, объединении коллектива учащихся.

5) Релаксационная функция – снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему.

6) Психологическая функция состоит в формировании навыков подготовки своего физиологического состояния для более эффективной деятельности, а также перестройки психики для усвоения больших объемов информации. Здесь же стоит отметить, что осуществляется психологический тренинг и психокоррекция различных проявлений личности, осуществляемых в игровых моделях, которые могут быть приближены к жизненным ситуациям (в этом случае речь может идти о ролевой игре).

7) Развивающая функция направлена на гармоническое развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности.

Место и роль игрового метода в учебном процессе, сочетание элементов игры и учения во многом зависят от понимания учителем функций и классификаций различного рода игр.

Классификация игр

Говоря о классификации игр, необходимо заметить, что попытки классифицировать игры предпринимались еще в прошлом веке как зарубежными, так и отечественными исследователями, которые занимались проблемой игровой деятельности. Например, Ж..Пиаже выделяет три основных типа игры, которые он соотносит с этапами развития ребенка:

Игры-упражнения - первые игры ребенка, связанные с захватыванием, действиями с игрушками (первый год жизни);

Символические игры, основанные на подражании миру взрослых с помощью особой системы символов (ранний дошкольный возраст);

Игры с правилами, которые, по сути, являются ролевыми играми.

Н.П. Аникеева предлагает следующую классификацию игр:

Игры-драматизации, основанные на исполнении какого-либо сюжета, сценарий которого не является жестким каноном;

Игры-импровизации, где действующие лица знают основной сюжетный стержень игры, характер своей роли, а сама игра развивается в виде импровизации;

Игры на преодоление этапов, когда определяются этапы, на каждом из которых выполняется определенная задача познавательного характера;

Деловые игры, в которых разыгрываются ситуации, построенные на выявлении функциональных связей и взаимоотношений между разными уровнями управления и организации.

  1. подготовительные, способствующие формированию речевых навыков;
  2. творческие игры, цель которых заключается в дальнейшем развитии речевых навыков и умений.

По виду деятельности игры делятся на:

  • физические (двигательные);
  • интеллектуальные (умственные);
  • трудовые;
  • социальные;
  • психологические.

По характеру педагогического процесса выделяются следующие группы игр:

  1. обучающие, тренировочные, контролирующие, обобщающие;
  2. познавательные, воспитательные, развивающие;
  3. репродуктивные, продуктивные, творческие;
  4. коммуникативные, диагностические, профориентационные, психотехнические.

По характеру игровой методики игры можно разделить на:

  • предметные;
  • сюжетные;
  • ролевые;
  • деловые;
  • имитационные;
  • игры-драматизации.

Специфику игрового метода обучения в значительной степени определяет игровая среда: различают игры с предметами и без предметов, настольно-комнатные, на местности, компьютерные и с ТСО, а также с различными средствами передвижения.

Что касается Г. Хайда, то он считает, что на уроке иностранного языка можно применять «игры с языком», «игры на языке» и « игры по плану». Рассмотрим подробно его концепцию.

а) Игры с языком используют в качестве материала язык. Чаще всего эти игры вводятся для тренировки правописания, лексики или синтаксиса. Если игры такого рода используются для заучивания форм, правил и структур, тогда они полностью теряют свой характер игры и сводятся к упражнениям на автоматизацию.

Такое часто происходит, если отсутствует дидактическое рассуждение или обоснование мотивации обучения. Закрытость игры и выделение роли учителя делают эти игры неподходящими для коммуникации на уроке иностранного языка.

б) В "играх по плану" определяются функции фрагмента действительности, которые представлены в модели действительности. В игре дается задание, которое играющие должны выполнить на основании определенных условий. Учащиеся используют эти данные. При этом игроки оказывают влияние на ход игры и приобретают опыт использованных в игре функций.

в) К "играм на языке" прежде всего относится ролевая игра. Во время ролевой игры происходит взаимовлияние, взаимосвязь партнеров. Ролевая игра доставляет удовольствие детям, и они готовы играть спонтанно.

Другие исследователи, А. Мейли и А. Дафф, наиболее адекватным приемом обучения говорению считают различные формы драматизации. Они обращают внимание на близость обстоятельств, стимулирующих овладение языком, к театральным. Они писали, что «театр является своеобразной лабораторией, в которой создаются речевые поступки».

А. Мейли и А. Дафф выделяют следующие формы драматизации как разновидности ролевой игры:

  • пересказ текста от имени действующих лиц;
  • диалог;
  • импровизация;
  • ролевая игра.

Итак, сделав краткий обзор взглядов отечественных и зарубежных исследователей, занимавшихся проблемой классификации игровой деятельности, попытаемся суммировать предлагаемую классификацию, которая объединила бы все перечисленные типы. Все игры можно подразделить на:

  • подвижные;
  • строительные;
  • интеллектуальные;
  • условные.

Место игры

Место игры на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, конкретных целей и условий урока и т.д. Например, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении материала, то ей можно отвести 15-20 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться в течение 3-5 минут и служить своеобразным повторением уже пройденного материала, а также разрядкой на уроке.

Овладение грамматическим материалом, прежде всего, создает возможность для перехода к активной речи учащихся. Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая многократного их повторения, утомляет школьников своим однообразием, а затрачиваемые усилия часто не приносят быстрого удовлетворения. Применение игровых методов обучения помогут сделать скучную работу более интересной и увлекательной. Например, ряд грамматических игр может быть эффективен при введении нового материала. Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Здесь следует отметить, что при всей привлекательности и эффективности игрового метода необходимо соблюдать чувство меры, иначе игры утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия. Урок английского языка – это не только игра. Игровой метод должен сочетаться с другими методами обучения и поэтому мы можем говорить только об использовании определенных игровых ситуаций.

Суммируя вышесказанное, можно сделать следующие выводы:

  1. В современной философской, психологической, педагогической литературе нет однозначной классификации игр. Существует множество подходов к проблеме классификации игр. Психологи и педагоги по-разному рассматривают проблему. Первые дают их общую классификацию, выделяя подвижные, строительные, интеллектуальные, условные; педагоги же обращаются к дидактическим играм, подразделяя их на речевые и языковые.
  2. Зарубежные ученые предлагают свою классификацию учебных игр, основными из которых они считают ролевую игру и симуляцию. Под симуляцией они понимают воспроизведение часто встречающихся в жизни ситуаций, требующих обязательного решения проблем
  3. В настоящее время методистами разработано большое количество ролевых игр и вариантов их проведения, направлен ных на повышение мотивации к изучению иностранного языка и для усовершенствования процесса обучения иноязычному говорению.

Формулируя выводы о роли и месте игры в системе обучения хочется подчеркнуть, что игра в определенном смысле универсальна: она взаимодействует практически со всеми методами и формами обучения. Это означает, что она «проникает» в них и, напротив, включает в себя в синтезированном виде следующее: «мозговой штурм», анализ конкретной ситуации, работу в парах и в малых группах.

ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ

Особое внимание уделяется дидактическим играм, в которые входят языковые, или подготовительные, и речевые, или творческие. К языковым играм относятся орфографические, лексические, фонетические и грамматические (примеры этих игр приводятся в приложении), целью которых является формирование соответствующих навыков, а к речевым можно отнести:

Ситуационные, в основе которых лежит ситуация из жизни, для решения применяются знания реального учебного предмета;

Ролевые, предполагающие выполнение определенных ролей индивидуально каждым участником игры или в группе;

Деловые – предполагается конкретная проблема, имеется дело.

В процессе обучения могут быть использованы и другие игры, разработанные отечественными и зарубежными методистами.

Фонетические игры

Словесный аукцион. Учитель объявляет: «Продается звук …!» Ребята называют известные им слова (с переводом), содержащие этот звук. Выигрывает тот, кто последним назовет слово. Ведущий аукцион учитель после каждого названного слова считает до трех, после счета «three» объявляет: «Продано!» - и вручает победителю картинку с изображением звука или маленький приз. Темп счета зависит от сложности задания: если ребята знают много слов с этим звуком, игра может затянуться и наскучить, а учитель забудет, какие слова уже были названы, поэтому в этом случае счет ведется быстро; если же звук редкий, считать нужно медленно. Можно ограничить словарь только названиями предметов, которые находятся в классе. ПРИЛОЖЕНИЕ №1.

Орфографические игры

Цель данных игр – упражнение в написании иноязычных слов. Часть игр рассчитана на тренировку памяти учащихся, другие основаны на некоторых закономерностях в правописании слов. Большинство игр можно использовать при проверке домашнего задания. Приведем пример одной из таких игр.

Сборка слова. Слово собирается, как разборный домик – из готовых частей (букв). Каждый получает набор букв, из которого нужно составить слово так, чтобы не осталось лишних элементов. Можно выдать задания на карточках в виде кружочков, в которых в беспорядке помещены буквы данного слова, как это делается в учебнике Д. Хайндлер «Your Ticket to English» (Wien). Еще интереснее для ребят задания, заключенные в фигурки. Сначала это могут быть фигурки-подсказки. Например, можно так задать слова на тему «Животные». Затем фигурки могут быть одинаковыми, например, вписанные в изображения воздушных шариков буквы подсказывают, в какой цвет нужно их раскрасить. . ПРИЛОЖЕНИЕ №2.

Грамматические игры

Такие игры преследуют следующие цели:

Научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;

Создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;

Развить речевую активность и самостоятельность учащихся.

Для работы с модальными глаголами можно предложить следующую легенду.

MUST – рыцарь без страха и упрека. Категоричен, не терпит возражения. Любит начальственный тон. Исповедует принцип: «Сказал – отрезал». Шутливое прозвище при дворе Его Величества – «Солдафон». За особые заслуги перед грамматическим Отечеством имеет две привилегии:

  1. При наличии присутствия Его Светлости Герцога Must в предложении Черный Рыцарь (глагол) обязан в знак уважения к заслугам столь высокой особы снимать свой инфинитивный шлем to .
  2. На королевской службе, на пирах и балах Его Светлость Герцог Must имеет привилегию обходиться без каких бы то ни было окончаний.

В целях ограничения влияния Герцога Must на грамматический уклад жизни Королевства ему запрещено появляться в предложениях Прошедшего и Будущего времени в значении «должен».

SHOULD – утонченная натура. Мягок и галантен по природе. Избегает категоричности в суждениях. В отличие от родного брата, Герцога Must, Герцог Should предпочитает обходиться без приказного тона во взаимоотношениях с подчиненными. На службе и в быту следует принципу: «Всем следует делать то, что следует». При дворе Его Величества слывет большим интеллигентом.

  1. OUGHT – замкнут, крайне редко появляется при дворе. Обладает развитым чувством долга. Шутливое прозвище – «Моралист». Имеет привилегию везде и всюду обходиться без каких бы то ни было окончаний.

С нашей точки зрения, если на уроках объяснять грамматику таким образом, то ученики будут хорошо усваивать ее. Они будут ждать следующего урока, чтобы услышать новую сказку про придворных Королевства Грамматики. Конечно, каждый учитель сможет сочинить свою сказку, которая поможет его ученикам в правильном понимании грамматики иностранного языка.

Лексические игры

Данные игры преследуют следующие цели:

Познакомить учащихся с новыми словами и их сочетаниями;

Тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

Активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

Развивать речевую ситуацию.

Приведем пример лексической игры.

Времена года. Учащиеся делятся на 4 команды. Каждая получает карточку с названием сезона. Команда составляет как можно больше предложений, но время года не называет. Соперники должны угадать, о чем идет речь. Выигрывает та команда, которая составит больше правильных предложений.

Можно дать опоры в виде картинок или отдельных слов. ПРИЛОЖЕНИЕ №3.

Рассмотрим задания-ориентиры .

Задание одно у всех – описать картинку. Три сказочных героя, Дюймовочка, Красная Шапочка и Золушка дают разные виды опор. Дюймовочка – вставить пропущенные слова. Красная Шапочка – ответить на вопросы. Золушка – описать картинку по ключевым словам. Задания выполняются от простого к сложному. В этом случае решается основная задача обучения – работать самостоятельно, гарантированное усвоение программного материала всеми учениками без увеличения времени и практически без дополнительных затрат. И что тоже очень важно, получение задания от сказочного героя позволяет стимулировать желание учащихся быть успешными. ПРИЛОЖЕНИЕ №4.

РОЛЕВЫЕ ИГРЫ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

В настоящее время большой интерес вызывает использование ролевых игр на уроке иностранного языка для моделирования реальной ситуации общения. Поэтому думается, что необходимо подробнее остановиться на ролевой игре.

Являясь учебной моделью межличностного группового общения, ролевые игры легко вписываются в урок и доставляют учащимся неподдельное удовольствие. Ролевая игра используется для решения комплексных задач усвоения нового материала, закрепления и развития творческих способностей, а также для формирования общеучебных умений. Социальная значимость ролевых игр в том, что в процессе решения определенных задач активизируются не только знания, но и развиваются коллективные формы общения. Что касается собственно ролевых игр, то их вид и свойства можно представить следующей таблицей:

Вид ролевой игры

Свойства ролевой игры

1. Контролируемая

Участники получают необходимые реплики

2. Умеренно

Контролируемая

Учащиеся получают общее описание сюжета и описание своих ролей

3. Свободная

Учащиеся получают обстоятельства общения

4. Эпизодическая

Разыгрывается отдельный эпизод

5. Длительная

В течение длительного периода разыгрывается серия эпизодов (например, из жизни класса)

В ролевой игре необходимо различать сюжет и содержание. Сюжет игры – это та область действительности, которая воспроизводится учащимися в игре. Сюжеты игр могут быть очень разнообразными, но они должны отражать конкретные условия из жизни.

Содержание игры – это то, что воспроизводится учащимися в качестве центрального характерного момента деятельности и отношений в реальной действительности, например, в трудовой или общественной жизни. В содержании игры выражено более или менее глубокое проникновение ученика в предлагаемую ситуацию, которая может отражать, например, лишь внешнюю сторону человеческой деятельности или отношения человека к своей деятельности и другим людям.

Чтобы роль могла стать средством обучения, она должна отвечать целому ряду требований, учитывающих как учебные задачи, так и индивидуальные особенности и потребности учащихся. Ролевая организация общения требует отношения к учащемуся как к личности с присущими ей особенностями, которая может предпочесть те или иные роли. Именно поэтому распределение ролей является ответственной педагогической задачей. Знание мотивов, интересов, индивидуальных отношений учащихся позволит учителю предложить им те роли, которые в наибольшей степени соответствуют особенностям их личности. При подборе ролей важно учитывать не только интересы учащихся, но и их психологические особенности.
Важную роль при распределении ролей играет учет социально-психологических характеристик учащихся, под которыми понимается статус учащегося в группе. Поэтому учитель должен сознательно управлять этим статусом, выдвигая то одного, то другого ученика на ведущие (лидерские) позиции в ходе организации игры. Целесообразно время от времени давать ученикам, занимающим в жизненной практике положение ведомых, роли главных героев, а лидерам коллектива (в психологии их называют "звезды") поручать роли персонажей, находящихся в зависимом положении (младший брат, сестра и т.д.). Особенно тщательно отбираются роли для учащихся, не пользующихся авторитетом в классе (так называемые "отверженные"). Такие ученики должны получать роли положительных личностей, имеющих влияние и популярность по сюжету игры.

Целью ролевой игры является осуществляемая деятельность, так как именно игра, мотив лежат в содержании деятельности, а не вне ее. Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении на иностранном языке. И именно в этой позиции она выполняет мотивационно-побудительную функцию.

Как уже говорилось выше, ролевая игра обеспечивает обучающую функцию, поскольку она в значительной степени определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых навыков и умений, позволяет моделировать общение учащихся в различных речевых ситуациях. Воспитательная функция ролевой игры заключается в том, что именно в ролевых играх воспитываются дисциплина, взаимопомощь, активность, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях.

Ролевая игра формирует у школьников способность играть роль другого человека, увидеть себя с позиции партнера по общению. Она ориентирует учащихся на планирование собственного речевого поведения и поведения собеседника, развивает умение контролировать свои поступки, давать объективную оценку поступкам других. Таким образом, ролевая игра выполняет и ориентирующую функцию .

Компенсаторная функция ролевой игры проявляется в том, что именно в игре разрешается противоречие между потребностью действия у ребенка и невозможностью осуществить требуемые действием операции. Дети стремятся к общению, и ролевая игра дает им возможность реализовать свое стремление.

Технология ролевой игры состоит из следующих этапов :

  1. Этап подготовки. Подготовка ролевой игры начинается с разработки сценария - условного отображения ситуации и объекта. Затем составляется план проведения игры. Учитель должен иметь общее описание процедуры игры и четко представлять характерные особенности действующих лиц.
  2. Этап объяснения . На данном этапе идет ввод в игру, ориентация участников, определение режима работы, формулировка главной цели урока, а также необходимо обосновать учащимся постановку проблемы и выбор ситуации. Выдаются заранее подготовленные пакеты необходимых материалов, инструкций, правил. При необходимости, учащиеся обращаются за помощью к учителю за дополнительными разъяснениями. Учитель должен настроить учащихся на то, что нельзя относиться пассивно к игре, нарушать регламент и этику поведения.
  1. Этап проведения - процесс игры. На этом этапе учащиеся разыгрывают предложенную им ситуацию, выполняя определенные роли.
  2. Этап анализа и обобщения . По окончании игры учитель вместе с учащимися проводит обобщение, т.е. учащиеся обмениваются мнениями, что, на их взгляд, получилось, а над чем еще стоит поработать. В заключение учитель констатирует достигнутые результаты, отмечает ошибки, формулирует окончательный итог урока. При анализе обращается внимание на соответствие использованной имитации соответствующей области реальной ситуации.

Ролевая игра может быть использована в качестве контрольного задания.

Ученику предлагается представить себя в определенной роли в определенной ситуации и осуществлять общение в соответствии с данными инструкциями, которые в доступной форме объясняют суть задания.

Причем, как отмечает Артур Хьюз, ситуации могут быть детально описаны, или ученики должны самостоятельно их придумывать, в зависимости от возраста, уровня владения иностранным языком, опытом участия в ролевых играх.

Ролевые игры используются как тестовые задания для проверки:

Определенных функций общения;

Определенных структур (например, сообщение о краже, когда проверяется использование пассивных конструкций);

Определенных лексических единиц по какой-либо теме (например, заказ билетов).

В последнее время учителя часто используют ролевые игры, основу которых составляют знания ситуации или их комплекс.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Одна из важных проблем, существующих в методике обучения иностранным языкам – это проблема организации обучения с использованием игровой методики.

Игре отводятся самые различные функции, которые были рассмотрены выше. Это и образовательная функция, и воспитательная, и многие другие. Думается, что использование игры на уроках иностранного языка имеет значение для приобретения новых представлений или формирования новых умений и навыков. Игра имеет большое значение для развития мотивационно-потребностной сферы учащихся.

Организуя ролевую игру, учитель возбуждает эмоциональную сферу учащегося. Ученик смотрит на себя через ту роль, которую он себе присваивает в данный момент, т.е. он становится совсем другим человеком, эмоционально сопоставляя себя с этим человеком. И в этот момент, вероятно, у него возникает желание стать взрослым и реально осуществлять именно ту функцию, которую он выполняет на уроке. В такой ситуации ролевая игра выступает как деятельность, имеющая отношение к потребностной сфере обучаемого. Психологи утверждают, что ученик выполняет одновременно как бы две функции: с одной стороны, он выполняет свою роль, а с другой, контролирует свое поведение. Произвольное поведение характеризуется не только наличием предлагаемого речевого образца, но и контроля за использованием этого речевого образца. Таким образом, можно сделать вывод, что в ролевой игре имеется своеобразная «рефлексия». И это достаточно ценно для использования ролевой игры на уроках. Исполняя ту или иную роль, ученик перестает бояться языковых ошибок, и это помогает ему ориентироваться в ситуации и действовать уверенно.

Использование различных игровых приемов и ситуаций на уроках способствует формированию дружного коллектива в классе, так как каждый ученик в игре имеет возможность взглянуть на себя и своих товарищей со стороны. Ролевые игры и использованные приемы драматизации воспитывают ответственность и взаимопомощь учащихся, так как в игре они должны быть «одной командой», постоянно помогая и поддерживая друг друга. Незнание определенной лексики или грамматики одним участником игры будет мешать успешному ходу данной игры, и от этого будут страдать все остальные ее участники. Поэтому при грамотной организации уроков учителем ученики всегда будут готовиться особенно тщательно, не желая подводить своих товарищей.

Использование игр на различных ступенях обучения не только помогает в изучении иностранного языка, но и выполняет определенную роль в переходе учащихся на новую, более высокую ступень психического развития.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Аникеев Н.П. Воспитание игрой. – М., Знание, 1987.
  2. Вербицкий А.А. Игровые формы контекстного обучения. – М., Знание, 1983.
  3. Гальскова Н.Д. Организация учебного процесса по иностранному языку в начальной школе.- Иностранные языки в школе №1, 1994.
  4. Гопаненко Л.В. Поучительные истории в Королевстве Английской Грамматики. – Залижная мова Рэспублiцы Беларусi №3, 2004.
  5. Зимняя И.А. Психология обучения иностранному языку в школе. – М., Просвещение, 1991.
  6. Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранному языку. - Иностранные языки в школе №4, 1989.
  7. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку.- КаРО, 2006.
  8. Копытова Т.И. Игровые приемы обучения грамматике английского языка младших школьников – Английский язык в школе №1(9), 2005.
  9. Минкин Е.Н. От игры к знаниям. – М., Знание,1987.
  10. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к языку культур. – Минск: ООО «Лексис», 2003.
  11. Пассов Е.И. Мастерство и личность учителя – М., Наука, 2001.
  12. Пучкова Ю.Я. Игры на уроках английского языка. – Астрель, 2004.
  13. Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательном учреждении. М., Просвещение, 1998.
  14. Стайнберг И.А. 110 игр на уроках английского языка. – Астрель, 2004.
  15. Самоукина Н.В. Организационно-обучающие игры в образовании. – М., Народное образование, 1996.
  16. Строник М.Ф. Обучающие игры на уроках английского языка. – М., 1994.
  17. Ушинский К.Д. Собрание сочинений, т.8. – М.-Л.,1950.
  18. Шиллер Ф. Письма об эстетическом воспитании человека. М.-Л., 1935.
  19. Шолпо И.Л. Как научить дошкольника говорить по-английски. – СПб.,Специальная литература, 1999.
  20. Эльконин Д.Б. Психология игры. – М., Педагогика, 1978.

МОУ Дмитровская средняя общеобразовательная школа №1

им. В.И.Кузнецова

Использование игровых технологий на уроках английского языка

Агаева Ольга Васильевна , учитель английского языка

Происходящие в обществе глубокие преобразования всех сторон материальной и духовной жизни поставили перед полной средней школой проблему подготовки качественно новых, высокообразованных, творчески мыслящих, компетентных людей, обладающих культурологическими знаниями, способных психологически и функционально включаться в самостоятельную жизнь.

При определении целей занятий обязательно учитываются личностные интересы школьников и их индивидуальные особенности. Для большей результативности обучения необходим индивидуальный подход к обучающимся, что побуждает их к большей самостоятельности и активности.

Английский язык в настоящее время приобрел статус языка глобального общения. И я, как преподаватель этой дисциплины, вижу свою задачу в лингвосоциальной адаптации учащихся к современным условиям.

Таким образом, основной целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативных умений.

Но коммуникация, в свою очередь, нуждается в мотивации.

Понятно, что нельзя заставить человека свободно общаться на иностранном языке формальным способом.

Важно создать такие условия, чтобы общение стало необходимым, не для получения оценки, а просто потому, что для него языковая коммуникация стала потребностью.

А для этого необходимо превратить каждого конкретного ученика из пассивного созерцателя в активного и творческого участника процесса обучения.

Как известно, детство неотделимо от игры. Игра - наиболее доступный и интересный для детей вид деятельности, способ усвоения полученных из окружающего мира впечатлений. Игра – это поле деятельности ребенка, в которой он вступают в общение со сверстниками. Детей объединяет общая цель, совместные усилия к ее достижению, общие переживания. Игра дает возможность незаметного усваивания языкового материала, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения, повышается самооценка и мотивация. С точки зрения словесного материала, игра не что иное, как речевое упражнение. Игра помогает преодолеть и так называемый “языковой барьер”, который является, в первую очередь, психологической проблемой, а не просто недостатком словарного запаса или незнанием грамматического материала.

Педагогический опыт показывает, что не существует универсальной игры, пригодной для всех групп обучаемых. Одна и та же игра в разных группах проходит по-разному, а потому необходима её адаптация к конкретным условиям проведения. Игра не должна навязываться ученикам, а используется лишь с другими методами и средствами обучения, особенно на начальном этапе.

Несомненно, учебная игра помогает развивать и скорректировать знания, активизировать интеллектуальную деятельность учеников. Следует заметить, однако, что все наиболее важные функции игры – функция межнациональной коммуникации, самореализации, психологической диагностики – успешно действуют только тогда, когда она грамотно организована. Продуманный алгоритм игровой деятельности создает необходимую благоприятную почву для всестороннего развития учащихся, что может быть достигнуто только при условии пропорционального сочетания в учебном процессе разных видов игр, к которым, в частности, относятся предметные (лингвистические) игры.

Безусловно, используемые для активизации нового языкового материала ситуации и упражнения должны быть разнообразными и иметь коммуникативный и игровой характер. Языковые средства должны постоянно повторяться в новых речевых ситуациях, стимулирующих учащихся к практическому и осознанному употреблению лексико-грамматических явлений.

Ролевая игра на уроках, является очень эффективным средством обучения, т.к. предполагает интенсивное общение между учащимися, учителем и учеником, способствуя формированию учебного сотрудничества и партнерства. Играя, школьники “погружаются” в разыгрываемую ситуацию, что помогает им преодолеть психологический барьер (стеснительность, неуверенность и т.д.) и самоутвердиться.

Во время занятий я ставлю перед собой следующие задачи.

  1. совершенствование фонетических навыков;
  2. развитие навыков монологической и диалогической речи учащихся;
  3. расширение активного словаря учащихся благодаря освоению пассивного лексического материала;
  4. осознание учащимися сущности языковых явлений иной системы понятий;
  5. расширение знаний о культуре, истории, традициях, обычаях страны изучаемого языка.

На уроках английского языка я практикую короткие постановки по эпизодам различных сказок с участием 2-3-х учащихся. Могу отметить, что во время таких постановок заметно улучшаются элементы разговорной речи. Учащиеся хорошо запоминают на слух отдельные фразы и учатся их применять в дальнейших занятиях.

Ребята с удовольствием выступают, применяя полученные на уроках знания, на различных мероприятиях школьного и городского масштаба. Иногда даже в костюмах, приготовленными родителями.

Важный этап работы над языковыми явлениями – систематизация грамматических и лексических знаний и навыков, характер которых должен соответствовать возрастным особенностям учащихся. Новое языковое явление может предъявляться учащимся в контексте (стихотворение, рифмовка, песня и т.д.). Повторяя за учителем стихотворение-рифмовку, дети знакомятся с новыми лексическими средствами, а учитель при этом побуждает учащихся к осознанному и внимательному отношению к английскому языку.

Например, часто на уроке по теме “Моя семья”, можно обыгрывать следующее стихотворение с элементами ролевой игры, при этом включая дополнительные атрибуты: карточки с именами, игрушки, украшения для мамы и бабушки, очки для дедушки:

This is my father

This is my mother

This is my brother Paul

How I love them all

Затем ученики могут продолжить повтор стихов, называя имена членов своей семьи, используя притяжательный падеж существительных и т.д. Привлекательным в данном свете выглядит использование интерактивной доски или видеопроектора, усиливающих эффективность изучения тех или иных языковых явлений.

Используемые в учебном процессе упражнения, развивающие фонетические навыки учащихся, должны иметь преимущественно игровой характер и быть направлены не только на постановку правильного произношения, но и на развитие способности дифференцировать смысло-различительные фонемы английского языка и основные интонационные модели. Например, можно в данном случае использовать игру “Какой я задумал звук”, во время которого учитель называет цепочку слов, в которых встречается один и тот же звук, а ученики отгадывают его: love, but, nut, trunk.

Что касается работы над лексической стороной устной и письменной речи, то она занимает большое место в учебном процессе, однако, используемые в этих целях упражнения, направленные на формирование лексических навыков должны включаться в коммуникативный контекст урока, так же иметь игровой и творческий характер. Дети, “играя” с языком, и с помощью языка, учатся внимательно относиться к слову как основному носителю информации, осознают закономерности словообразования, учатся систематизировать лексику в соответствии с заданными параметрами (например, по тематическому признаку, по словообразовательным элементам и др.). Например, следующая игра поможет усвоить лексику по тематическому признаку: каждый ученик получает карточку, на которой изображены предметы к теме “ Наш класс”, предположим a table, a blackboard, a window, a chair и т.д. A другие не должны видеть, что изображено на карточках. Ведущий перечисляет предметы, учащиеся показывают карточку остальным, если назван его предмет.

По поводу грамматической стороны речи Н.Д. Гальскова замечает, что в начальной школе учащиеся осознанно усваивают форму, значение и употребление отдельных грамматических явлений. При этом особое внимание уделяется тем явлениям, которые не совпадают с русским языком, или отсутствуют в нем. Работа над грамматикой проходит по пути “от примера к правилу”. Это значит, что учащиеся воспринимают новые грамматические явления в контексте, учатся его практически использовать в своей речи и затем в соответствующей их возрасту форме систематизируют полученные знания. Здесь также приведем пример игры данного вида: закрепление грамматической структуры в Imperative mood, игра в команды с помощью дидактического помощника Буратино: Pinoccio says: “Stand up ! Sit down! Raise your hands! Clap your hands !”. Дети должны выполнять команды. Буратино может продолжить команды такого рода или усложнить их.

Наше исследование также касается и дифференциации игровых форм. Следует отметить, что в методической литературе в целом существует достаточно большое количество классификаций, систематизирующих виды учебных игр в соответствии с тем или иным классификационным критерием. Выделим наиболее актуальные из них. Так, А.А. Деркач и С.Ф. Щербак классифицируют игры в соответствии с выполняемой функцией, по типу задач, по цели и содержанию, по способу, характеру и форме проведения, по уровню сложности интеллектуальной деятельности, по продолжительности, по степени сложности выполняемых действий (сюжета), по количественному составу участников. В свою очередь, М.Ф. Стронин классифицирует игры с учетом степени сформированности речевых навыков и умений и разделяет игры на два раздела – подготовительные и творческие. В группу подготовительных игр входят грамматические, лексические, логические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию речевых навыков. Большинство из таких игр могут быть использованы в качестве тренировочных упражнений. Творческие игры способствуют дальнейшему развитию речевых навыков и умений.

Особого внимания заслуживает то, что по целям и задачам обучения учебные игры, используемые на занятиях по иностранному языку, можно разделить на языковые (или аспектные) и на речевые. Языковые игры, помогая усвоить различные аспекты языка, делятся соответственно на фонетические, лексические, грамматические, синтаксические, стилистические. Речевые игры нацелены на формирование умения в одном или нескольких видах речевой деятельности. По форме проведения выделяют игры предметные, подвижные с вербальным компонентом, сюжетные или ситуационные, ролевые, игры - соревнования, интеллектуальные игры (ребусы, кроссворды, чайнворды, шарады, викторины и т.д.), игры – взаимодействия (коммуникативные, интерактивные). По способу организации игры бывают компьютерные и некомпьютерные, письменные и устные, с опорами и без опор, имитационно – моделирующие и креативные и т.д. По степени сложности выполняемых действий все учебные игры подразделяются на “простые” (моноситуационные) и “сложные” (полиситуационные), а по длительности проведения они делятся на продолжительные и непродолжительные. По количественному составу участников игры подразделяются на индивидуальные и парные, групповые, коллективные и командные.

Параллельно отметим, что немаловажным для методической науки является вопрос о месте учебной игры на уроке. Место игры в ходе урока, а так же ее продолжительность зависят от множества факторов, которые необходимо учитывать при планировании занятия. К назначенным факторам можно отнести: уровень обученности учащихся, уровень их обучаемости, степень сложности изучаемого или контролируемого иноязычного материала, а так же конкретные цели, задачи и условия определенного учебного занятия.

Игры могут быть разделены на два класса по важности для процесса обучения ИЯ:

Языковые или аспектные, следовательно фонетические (ФИ), лексические (ЛИ), грамматические (ГИ) игры;

Речевые или видо-речевые, следовательно, игры для обучения аудированию, говорению, чтению и письму.

Аспектные (языковые) игры предназначены для формирования произносительных, лексических и грамматических навыков. Помогая усвоить аспекты языка, они делятся на фонетические, лексические и грамматические. Здесь важно подчеркнуть, что деление языковых игр условно, так как невозможно изучить лексику без фонетики, или грамматику без лексики. Фонетические игры. Главная цель фонетических игр – постановка (коррекция) произношения, тренировка в произношении звуков в словах, фразах, отработка интонации. Используются они регулярно, большей частью на начальном этапе обучения иностранному языку в качестве иллюстрации и упражнения для отработки наиболее сложных для произношения звуков, интонации. По мере продвижения вперёд фонетические игры реализуются на уровне слов, предложений, рифмовок, скороговорок, стихов, песен. Лексические игры сосредоточивают внимание учащихся исключительно на лексическом материале и имеют целью помочь им в приобретении и расширении словарного запаса, проиллюстрировать и отработать употребление слов в ситуациях общения. Они активизируют речемыслительную деятельность учащихся и развивают их речевую реакцию. Грамматические игры призваны обеспечить умения учащихся практически применять знания по грамматике ИЯ, активизируя их мыслительную деятельность.

Видо-речевые (речевые) игры учат умению пользоваться языковыми средствами в процессе совершенствования речевого акта (монологического, диалогического, письменного или устного) и отталкиваются от конкретной ситуации, в которой осуществляется речевое действие. Каждому виду речевой деятельности будет соответствовать и определенный вид игры: игры для обучения чтению и аудированию, для обучения говорению, для обучения письму, а также смешанные игры. Игры для обучения аудированию и чтению призваны помочь в решении задач, связанных с обучением данным видам речевой деятельности, и нацелены на формирование и развитие соответствующих интеллектуальных умений. Снабжая учащихся средствами и примерами работы с текстом, эти игры учат извлекать из него необходимую и важную информацию. Игры для обучения говорению и письму связаны с формированием и развитием умений, требуемых для осуществления продуктивных видов речевой деятельности, и, как правило, на начальном этапе данные игры предполагают следование образцу.

Что касается поисково-игровых задач, то здесь подчеркнем, что по свидетельству В.В.Сафоновой, они активно и успешно используются в целом ряде отечественных и зарубежных учебников и учебных пособий. Иноязычные поисково-игровые задачи создаются посредством наложения системы иноязычных упражнений, с помощью которых формируются речевые навыки и коммуникативно-речевые умения, на систему развивающих игр, способствующих развитию у школьников определенных качеств восприятия, памяти, мышления и воображения. Поисково-игровые задачи в контексте уроков ИЯ, особенно на начальном этапе, позволяют; во-первых, развивать у школьников определенные качества восприятия, мышления, воображения, внимания и памяти; во- вторых, отрабатывать выполнение таких умственных операций, как сравнение, классификация, систематизация, абстрагирование и т.п.; в-третьих, автоматизировать иноязычные речевые навыки и совершенствовать коммуникативно-речевые умения. Отметим, что поисково-игровые задачи способствуют улучшению качества выполнению учащимися такой мыслительной операции, как сравнение.

Очень эффективный способ развития наблюдательности и сообразительности у детей – вербальные загадки. Во время их использования образное представление логической задачи создает предпосылки не только для активного наблюдения ребенком предметов окружающей действительности в процессе выделения у них типичного и характерного, но и для сознания возможных неожиданных параллелей в представлениях об этих предметах, что в комплексе способствует многогранному восприятию мира.

Вербальные загадки классифицируются как:

Собственно вербальные, которые закреплены в речевом опыте носителя языка;

Учебные вербальные загадки, специально созданные учителем для реализации определенных учебных задач.

Собственно вербальные загадки в свою очередь разделяются на:

Загадки-описания, которые содержат перечисление признаков неизвестного предмета, при этом текст передается в рифмованной форме;

Загадки- противопоставления, построенные на основе отрицательных сравнений; отгадывание их идет путем поочередного сопоставления различных и в то же время сходных предметов, выделения в них общих признаков;

Загадки-метафоры построены на проникновение скрытого смысла метафоры, сопоставлении, сравнении явлений разных областей, попытки увидеть в них черты сходства.

Что касается учебных загадок, по меткому высказыванию К.Д. Ушинского, загадки доставляют уму ребенка полезное упражнение. По мнению современных педагогов “процесс отгадывания” является своеобразной гимнастикой, мобилизующей и тренирующей умственные силы ребенка. Отгадывание загадок дисциплинирует ум, приучая детей к четкой логике, к рассуждению и доказательству”.

Весьма благоприятной для более широкого использования игр или поисково-игровых задач на уроках ИЯ является компьютер. Основная педагогическая цель развивающих и обучающих игровых компьютерных программ - использование их как средства формирования в игре творческой, интеллектуально активной личности ребенка.

Итак, игра - это творчество. Благодаря игре, возрастает потребность в творческой деятельности в поисках возможных путей и средств актуализации накопленных знаний, навыков и умений. Помимо этого, игры позволяют создать на уроке благоприятный эмоциональный фон, что ведет к снятию языкового барьера, способствует развитию учебной мотивации, повышает интерес к предмету.

Результат проведенного исследования по проблеме использования игровой методики в системе занятий по иностранному языку, позволяет сформулировать важные для реализации игровой технологии положения:

1) Традиции образовательного процесса неразрывно связаны с игровой деятельностью ребенка. Игра занимает важное место в жизни младшего школьника, являясь для него средством познания действительности. Игра способствует также непроизвольному запоминанию, которое является преобладающим у младших школьников, она содействует синтетическому восприятию, являющемуся ведущим в детском возрасте.

2) Основным успехом достижения успеха обучения ИЯ является системность использования учебных игр в зависимости от цели урока;

3) Развитию у младших школьников восприятия, мышления, творческого воображения и памяти будет способствовать включение в традиционную методику поисково-игровых задач, что позволит создать разноплановую иноязычную деятельность школьников на уроках ИЯ с элементами проблемного обучения.

Приведенные в приложении к данной работе образцы различных типов поисково-игровых задач и игр позволяют решить задачу актуализации мыслительной и речемыслительной деятельности школьников на уроках ИЯ и создать благоприятные условия для развития интеллекта и языковой компетенции учащихся.

Библиографический список:

  1. Бойцова Е.И. Урок-соревнование / У.И.Бойцова // ИЯШ. – 2005. – №1 . - С.43.
  2. Деркач А.А, Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика: учебное пособие / А.А. Деркач, С.Ф.Щербак. – М., 1991 – С. 19.
  3. Кукушкин В.С. Современные педагогические технологии в начальной школе: пособие для учителя / В.С.Кукушкин.- Ростов – на – Дону., 2004. – С.77.
  4. Лукьянова Н.В. Игра – источник познавательной деятельности ребенка / Н.В.Лукьянова // ИЯШ. – 2001. – №11. – С.11.
  5. Михайленко Н.Я., Короткова Н.А. Как играть с ребенком / Н.Я. Михайленко, Н.А. Короткова. – М., 1990. – С.133-137.
  6. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка / М.Ф. Стронин. – М., 1981. – С.118-131.
  7. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе / В.В.Сафонова. – М., 2001. – С.73.
  8. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. – 2002. № 2.
  9. Трусова В.Р., Бегунов В.К. Школьный театр на английском языке: Методическое пособие. М.: Просвещение, 1993.
  10. В помощь школьному английскому театру / Автор-составитель Л.М. Шамаева. Новокузнецк: ИПК, 2001. 60 с.

Человеческая культура возникла и

развёртывается в игре, как игра.

Й. Хейзинга

В последнее время все больше и больше возрастает интерес к изучению английского языка, который признан языком профессионального общения в разных областях деятельности. Следовательно, одной из самых главных задач учителя является повышение мотивации к изучению английского языка. Каждый учитель старается найти оптимальный способ для решения поставленной задачи. Пересматривается использование традиционных путей и способов воздействия на учащихся с целью их ознакомления с культурой страны изучаемого языка, внедряются новые технологии, одной из которых является игровая технология.

Проблемами стимулирования мотивации учащихся к изучению иностранного языка с использованием игровых приемов обучения занимались выдающие ученые (И.Л.Бим, С.С.Полат, Е.И.Пассов и многие другие). В методике преподавания иностранного языка игра рассматривается как ситуативное упражнение, с возможностью повторения речевого образца в условиях приближенных к реальным ситуациям.

Е.И. Пассов, в своей книге «Урок иностранного языка в школе» считает, что: «игра - это 1) деятельность; 2) мотивированность, отсутствие принуждения; 3) индивидуализированная деятельность, глубоко личная; 4) обучение и воспитание в коллективе и через коллектив; 5) развитие психических функций и способностей; 6) «учение с увлечением». Игра - мощный стимул к овладению иностранным языком и эффективный прием в арсенале преподавателя иностранного языка, «универсальное средство, помогающее учителю иностранного языка превратить достаточно сложный процесс обучения в увлекательное и любимое учащимися занятие». .

Игра является мощным стимулом к овладению языком. Учебная игра воспитывает культуру общения и формирует умение работать в коллективе и с коллективом, а ее умелое использование на уроках вызывает у учащихся готовность и желание играть и общаться. Игра, как форма организации урока выполняет следующие задачи:

  • 1. Тренирует учащихся в выборе нужного речевого клише;
  • 2. Способствует многократному повторению языковых единиц;
  • 3. Создает психологическую готовность к реальному речевому общению.

Игра посильна практически каждому ученику. Случается так, что слабый в языковой подготовке ученик может стать первым в игре: сообразительность и находчивость здесь оказываются более важными, чем знания в предмете. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий - все это дает возможность ученику преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, снижает боязнь ошибок, и благотворно сказывается на результатах обучения.

Игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции:

  • 1. Обучающая функция - развитие памяти, внимания, восприятии информации.
  • 2. Воспитательная функция - воспитание такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре.
  • 3. Развлекательная функция - создание благоприятной атмосферы на уроке, превращение урока в увлекательное приключение.
  • 4. Коммуникативная функция - создание атмосферы иноязычного общения, установление новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.
  • 5. Релаксационная функция - снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.
  • 6. Развивающая функция направлена на гармоничное развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности.

Реализация игровых приемов и ситуаций при урочной форме занятий происходит по основным направлениям:

  • 1) Дидактическая цель ставится перед учащимся в форме игровой задачи;
  • 2) Учебная деятельность подчиняется правилам игры;
  • 3) Учебный материал используется в качестве ее средства, в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;
  • 4) Успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.

Обучающие игры являются сильным мотивирующим фактором в процессе обучения иностранному языку. Игра способствует закреплению языковых явлений в памяти, поддержанию интереса и активности учащихся, возникновению желания у учащихся общаться на иностранном языке. Игры помогают учителю оживить урок, внести естественность в учебное общение на изучаемом иностранном языке, облегчить процесс усвоения языкового материала, сделать учебный труд интересным.

Игра на уроке иностранного языка должна отвечать следующим требованиям:

  • 1. Хорошо подготовлена с точки зрения, как содержания, так и формы, четко организована;
  • 2. Снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;
  • 3. Быть принята всей группой;
  • 4. Снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;
  • 5. Проводится в доброжелательной, творческой атмосфере;
  • 6. Оставлять учебный эффект на втором, часто неосознанном плане, а на первом, видимом месте всегда реализовывать игровой момент;
  • 7. Не оставлять ни одного ученика пассивным или равнодушным.

Игра требует от каждого учащегося активности, включения в совместную деятельность. Участники должны получать удовлетворение от сознания того, что они в состоянии общаться на иностранном языке. При этом игра будет желанной и результативной, если ее будут ждать как отдыха и развлечения на фоне трудной и подчас напряженной работы.

Загрузка...